Słowo: wyrażać
Kategoria: wyrażać
Ludzie i społeczeństwo, Encyklopedie i słowniki, Sztuka i rozrywka
Powiązane słowa / Znaczenie: wyrażać
wyrażać antonimy, wyrażać aprobatę, wyrażać chęć, wyrażać gramatyka, wyrażać krzyżówka, wyrażać nadzieję, wyrażać nadzieję synonim, wyrażać ortografia, wyrażać się, wyrażać synonim, wyrażać synonimy, wyrażać zainteresowanie po angielsku, wyrażać zgodę, wyrażać zgodę po angielsku, wyrażać zgodę proz
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: wyrażać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka wyrażać: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka wyrażać: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: wyrażać
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
formulate, state, embody, signify, express, utter, put, communicate, swear, to express, ...
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
poner, expreso, expresar, traducir, país, estado, jurar, meter, blasfemar, situar, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
sprechen, ausdrücken, mitteilen, schnellzug, vorbringen, plattieren, land, stand, ausdrücklich, reden, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
spécifier, dépenser, situer, traduire, établir, loger, déterminer, formuler, constater, signifions, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
campagna, estrinsecare, constatare, statale, significare, paese, comunicare, asserire, imprecare, completo, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
formular, jurar, estabelecer, total, falar, participar, significar, terra, comunicar, bichano, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
berichten, mededelen, land, beweren, louter, voortzeggen, uitdrukkelijk, aanspannen, volslagen, aanduiden, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
заложить, предуведомить, метать, сквернословить, непроходимый, выговаривать, предвещать, обругать, составлять, устанавливать, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
land, kommunisere, staten, uttrykke, stat, betegne, formulere, banne, fullstendig, ren, ...
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
formulera, skick, land, lägga, svära, placera, sätta, betyda, konstatera, meddela, ...
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
keskustella, muovata, siivo, kiroilla, maa, luottaa, sanoa, lausua, esittää, ilmentää, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
tilstand, betyde, provins, lægge, stille, sætte, stat, sværge, land, erklære, ...
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
rychlý, projevit, ztělesňovat, hlásat, země, státní, postavit, vyřknout, položit, klít, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
expressz, tüzetes, státusz, szitkozódás, méltóság, állami, legteljesebb, kifejezett, kifejezni, kifejezzék, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kır, cisimlendirmek, koymak, devlet, kesin, ekspres, temiz, hükümet, ifade, eksprese, ...
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
ορκίζομαι, επικοινωνώ, εκφράζω, ενσαρκώνω, τοποθετώ, ξεστομίζω, διατυπώνω, ενσωματώνω, κράτος, εκστομίζω, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
вимовляти, висловлювати, присягнутися, присягати, передати, крайній, повідомте, будова, клястися, державницький, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
be, shtet, flas, betohem, shpreh, vë, shtroj, shprehin, shprehur, të shprehur, ...
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
страна, говоря, краста, казвам, родина, олицетворяха, държава, изразявам, изрази, изразят, ...
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
перевадзiць, край, казаць, гаварыць, выказаць, выразіць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
seisund, väljendama, panema, asetama, selgesõnaline, kehastama, formuleerima, sõnastama, täielik, vanduma, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
stanje, dostavljati, prilike, položiti, slati, izraziti, državne, naznačiti, iskazati, dići, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
setja, blóta, auðsýna, ástand, bölva, láta, hagur, leggja, tjá, að tjá, ...
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
civitas, colloco, loco
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
šalis, kraštas, valstybė, išreikšti, pareikšti, reikšti, išreiškia, skubus
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
stāvoklis, investēt, novietot, ieguldīt, runāt, zeme, valsts, izteikt, paust, pauž, ...
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
земјата, државата, искажат, изразуваат, изразат, го изразат, ги изразат
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
pus, investi, pune, stat, jura, stare, ţară, exprima, exprime, și exprime, ...
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
država, totální, postaviti, naznačit, ustanovit, položit, stav, absolutní, izraziti, izrazi, ...
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
úplný, stav, položiť, vyjadriť, expres, expresné, Rýchle vybavenie, služby expresnej, služby expresného, expresnej
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/wyrażać)
antonimy:
milczeć
kolokacje:
wyrażać się o czymś, wyrażać się o kimś, wyrażać się na temat …, wyrażać się negatywnie, wyrażać się poprawnie, wyrażać się zrozumiale, wyrażać się górnolotnie
odmiana:
(1.1-3) koniugacja I
(2.1-2) koniugacja I
wyrazy pokrewne:
rzecz. wyrażenie n, wyraz m, wyrazistość f
przym. wyraźny, wyrazisty
przysł. wyraźnie
przykłady:
Ten nostalgiczny poemat wyraża tęsknotę za ojczyzną.
Wyraziłem już swoje zdanie na ten temat. Teraz, proszę, ty się wypowiedz.
Co prawda wyrażał się poprawnie, ale niestety dość niewyraźnie.
Janeczku, jak możesz?! Nie wyrażaj się!
Nie wyrażaj się przy dziecku.
synonimy:
opowiadać, mówić
okazywać
symbolizować
przeklinać
wymowa:
IPA: [vɨˈraʒaʨ̑], AS: [vyražać]
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. wyrazić)
opisywać ustnie lub pisemnie, dawać informację o czymś lub kimś; być wyrazem czegoś
uzewnętrzniać, okazywać uczucia jakimkolwiek sposobem
przedstawiać, określać coś za pomocą znaków umownych
czasownik zwrotny niedokonany wyrażać się (dk. wyrazić się)
formułować wyrażenie, wypowiadać się, mówić na jakiś temat
przen. używać niewyszukanego lub wulgarnego słownictwa
milczeć
kolokacje:
wyrażać się o czymś, wyrażać się o kimś, wyrażać się na temat …, wyrażać się negatywnie, wyrażać się poprawnie, wyrażać się zrozumiale, wyrażać się górnolotnie
odmiana:
(1.1-3) koniugacja I
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | wyrażać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | wyrażam | wyrażasz | wyraża | wyrażamy | wyrażacie | wyrażają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | wyrażałem | wyrażałeś | wyrażał | wyrażaliśmy | wyrażaliście | wyrażali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | wyrażałam | wyrażałaś | wyrażała | wyrażałyśmy | wyrażałyście | wyrażały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | wyrażałom | wyrażałoś | wyrażało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech wyrażam | wyrażaj | niech wyraża | wyrażajmy | wyrażajcie | niech wyrażają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2.1-2) koniugacja I
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | wyrażać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | wyrażam się | wyrażasz się | wyraża się | wyrażamy się | wyrażacie się | wyrażają się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | wyrażałem się | wyrażałeś się | wyrażał się | wyrażaliśmy się | wyrażaliście się | wyrażali się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | wyrażałam się | wyrażałaś się | wyrażała się | wyrażałyśmy się | wyrażałyście się | wyrażały się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | wyrażałom się | wyrażałoś się | wyrażało się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się wyrażam | wyrażaj się | niech się wyraża | wyrażajmy się | wyrażajcie się | niech się wyrażają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. wyrażenie n, wyraz m, wyrazistość f
przym. wyraźny, wyrazisty
przysł. wyraźnie
przykłady:
Ten nostalgiczny poemat wyraża tęsknotę za ojczyzną.
Wyraziłem już swoje zdanie na ten temat. Teraz, proszę, ty się wypowiedz.
Co prawda wyrażał się poprawnie, ale niestety dość niewyraźnie.
Janeczku, jak możesz?! Nie wyrażaj się!
Nie wyrażaj się przy dziecku.
synonimy:
opowiadać, mówić
okazywać
symbolizować
przeklinać
wymowa:
IPA: [vɨˈraʒaʨ̑], AS: [vyražać]
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. wyrazić)
opisywać ustnie lub pisemnie, dawać informację o czymś lub kimś; być wyrazem czegoś
uzewnętrzniać, okazywać uczucia jakimkolwiek sposobem
przedstawiać, określać coś za pomocą znaków umownych
czasownik zwrotny niedokonany wyrażać się (dk. wyrazić się)
formułować wyrażenie, wypowiadać się, mówić na jakiś temat
przen. używać niewyszukanego lub wulgarnego słownictwa
Statystyki popularności: wyrażać
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie
Losowe słowa