Słowo: wyrażać
Kategoria: wyrażać
Ludzie i społeczeństwo, Encyklopedie i słowniki, Sztuka i rozrywka
Powiązane słowa / Znaczenie: wyrażać
wyrażać antonimy, wyrażać aprobatę, wyrażać chęć, wyrażać gramatyka, wyrażać krzyżówka, wyrażać nadzieję, wyrażać nadzieję synonim, wyrażać ortografia, wyrażać się, wyrażać synonim, wyrażać synonimy, wyrażać zainteresowanie po angielsku, wyrażać zgodę, wyrażać zgodę po angielsku, wyrażać zgodę proz
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: wyrażać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka wyrażać: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka wyrażać: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: wyrażać
wyrażać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
formulate, state, embody, signify, express, utter, put, communicate, swear, to express, expressed, expressing, voice
wyrażać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
poner, expreso, expresar, traducir, país, estado, jurar, meter, blasfemar, situar, encarnar, comunicar, pronunciar, estatal, comunicarse, significar, expresarse, manifestar, de expresar, expresa
wyrażać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
sprechen, ausdrücken, mitteilen, schnellzug, vorbringen, plattieren, land, stand, ausdrücklich, reden, völlig, bedeuten, kommunizieren, erzählen, eilzug, rein, äußern, Express, aussprechen, Ausdruck bringen
wyrażać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
spécifier, dépenser, situer, traduire, établir, loger, déterminer, formuler, constater, signifions, formulons, pays, mettons, éditer, règne, placer, exprimer, express, d'exprimer, expriment, exprimer des
wyrażać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
campagna, estrinsecare, constatare, statale, significare, paese, comunicare, asserire, imprecare, completo, collocare, bestemmiare, affermare, porre, esprimere, stato, esprimere la, esprimere il, esprimersi, esprimere le
wyrażać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
formular, jurar, estabelecer, total, falar, participar, significar, terra, comunicar, bichano, fórmula, exposição, formule, exprimir, pôr, castiço, expressar, manifestar, expressam, expresso
wyrażać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
berichten, mededelen, land, beweren, louter, voortzeggen, uitdrukkelijk, aanspannen, volslagen, aanduiden, helder, ontlokken, verzekeren, zetten, zuiver, totaal, uitdrukken, uiten, drukken, te drukken, te uiten
wyrażać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
заложить, предуведомить, метать, сквернословить, непроходимый, выговаривать, предвещать, обругать, составлять, устанавливать, ругать, пытать, курьерский, высказывать, стан, выставить, выразить, выражать, выражают, высказать, выражаем
wyrażać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
land, kommunisere, staten, uttrykke, stat, betegne, formulere, banne, fullstendig, ren, stilling, ekspress, bety, uttale, hurtig, å uttrykke, hurtigutsjekking, uttrykker
wyrażać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
formulera, skick, land, lägga, svära, placera, sätta, betyda, konstatera, meddela, bygd, stat, uttrycka, uttrycker, express, uttala, framföra
wyrażać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
keskustella, muovata, siivo, kiroilla, maa, luottaa, sanoa, lausua, esittää, ilmentää, kehittää, pani, vannoa, pistää, keksiä, osavaltio, ilmaista, näihin, express, ilmaisemaan
wyrażać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
tilstand, betyde, provins, lægge, stille, sætte, stat, sværge, land, erklære, udtrykke, udtrykker, udtryk, ekspres, udtryk for
wyrażać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
rychlý, projevit, ztělesňovat, hlásat, země, státní, postavit, vyřknout, položit, klít, označit, stoprocentní, úplný, situace, postavení, oznámit, expresní, vyjádřit, vyjadřovat, vyjadřují, vyjádřil
wyrażać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
expressz, tüzetes, státusz, szitkozódás, méltóság, állami, legteljesebb, kifejezett, kifejezni, kifejezzék, kifejezze, kifejezésére
wyrażać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kır, cisimlendirmek, koymak, devlet, kesin, ekspres, temiz, hükümet, ifade, eksprese, bildirmektir, ifade eden
wyrażać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
ορκίζομαι, επικοινωνώ, εκφράζω, ενσαρκώνω, τοποθετώ, ξεστομίζω, διατυπώνω, ενσωματώνω, κράτος, εκστομίζω, απόλυτος, συσσωματώνω, καθαρός, βάζω, κρατίδιο, εκφράζουν, εκφράσω, εκφράσει, εκφράσουν
wyrażać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
вимовляти, висловлювати, присягнутися, присягати, передати, крайній, повідомте, будова, клястися, державницький, повідомлятись, стверджувати, об'єднувати, вимовлятися, штат, будову, висловити, виразити
wyrażać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
be, shtet, flas, betohem, shpreh, vë, shtroj, shprehin, shprehur, të shprehur, shprehim
wyrażać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
страна, говоря, краста, казвам, родина, олицетворяха, държава, изразявам, изрази, изразят, изразя, изразяват
wyrażać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
перевадзiць, край, казаць, гаварыць, выказаць, выразіць
wyrażać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
seisund, väljendama, panema, asetama, selgesõnaline, kehastama, formuleerima, sõnastama, täielik, vanduma, osariik, riiklik, väljendada, avaldada, väljendavad, esitada
wyrażać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
stanje, dostavljati, prilike, položiti, slati, izraziti, državne, naznačiti, iskazati, dići, državno, potaknuti, oličiti, države, država, prouzrokovati, izražavaju, izraze, izražavanje, izrazi
wyrażać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
setja, blóta, auðsýna, ástand, bölva, láta, hagur, leggja, tjá, að tjá, flýti, tjáð, ljós
wyrażać po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
civitas, colloco, loco
wyrażać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
šalis, kraštas, valstybė, išreikšti, pareikšti, reikšti, išreiškia, skubus
wyrażać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
stāvoklis, investēt, novietot, ieguldīt, runāt, zeme, valsts, izteikt, paust, pauž, izsaka, izteiktu
wyrażać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
земјата, државата, искажат, изразуваат, изразат, го изразат, ги изразат
wyrażać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
pus, investi, pune, stat, jura, stare, ţară, exprima, exprime, și exprime, și exprima
wyrażać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
država, totální, postaviti, naznačit, ustanovit, položit, stav, absolutní, izraziti, izrazi, izražajo, izrazijo, izražanje
wyrażać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
úplný, stav, položiť, vyjadriť, expres, expresné, Rýchle vybavenie, služby expresnej, služby expresného, expresnej
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/wyrażać)
antonimy:
milczeć
kolokacje:
wyrażać się o czymś, wyrażać się o kimś, wyrażać się na temat …, wyrażać się negatywnie, wyrażać się poprawnie, wyrażać się zrozumiale, wyrażać się górnolotnie
odmiana:
(1.1-3) koniugacja I
(2.1-2) koniugacja I
wyrazy pokrewne:
rzecz. wyrażenie n, wyraz m, wyrazistość f
przym. wyraźny, wyrazisty
przysł. wyraźnie
przykłady:
Ten nostalgiczny poemat wyraża tęsknotę za ojczyzną.
Wyraziłem już swoje zdanie na ten temat. Teraz, proszę, ty się wypowiedz.
Co prawda wyrażał się poprawnie, ale niestety dość niewyraźnie.
Janeczku, jak możesz?! Nie wyrażaj się!
Nie wyrażaj się przy dziecku.
synonimy:
opowiadać, mówić
okazywać
symbolizować
przeklinać
wymowa:
IPA: [vɨˈraʒaʨ̑], AS: [vyražać]
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. wyrazić)
opisywać ustnie lub pisemnie, dawać informację o czymś lub kimś; być wyrazem czegoś
uzewnętrzniać, okazywać uczucia jakimkolwiek sposobem
przedstawiać, określać coś za pomocą znaków umownych
czasownik zwrotny niedokonany wyrażać się (dk. wyrazić się)
formułować wyrażenie, wypowiadać się, mówić na jakiś temat
przen. używać niewyszukanego lub wulgarnego słownictwa
milczeć
kolokacje:
wyrażać się o czymś, wyrażać się o kimś, wyrażać się na temat …, wyrażać się negatywnie, wyrażać się poprawnie, wyrażać się zrozumiale, wyrażać się górnolotnie
odmiana:
(1.1-3) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | wyrażać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | wyrażam | wyrażasz | wyraża | wyrażamy | wyrażacie | wyrażają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | wyrażałem | wyrażałeś | wyrażał | wyrażaliśmy | wyrażaliście | wyrażali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | wyrażałam | wyrażałaś | wyrażała | wyrażałyśmy | wyrażałyście | wyrażały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | wyrażałom | wyrażałoś | wyrażało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech wyrażam | wyrażaj | niech wyraża | wyrażajmy | wyrażajcie | niech wyrażają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2.1-2) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | wyrażać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | wyrażam się | wyrażasz się | wyraża się | wyrażamy się | wyrażacie się | wyrażają się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | wyrażałem się | wyrażałeś się | wyrażał się | wyrażaliśmy się | wyrażaliście się | wyrażali się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | wyrażałam się | wyrażałaś się | wyrażała się | wyrażałyśmy się | wyrażałyście się | wyrażały się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | wyrażałom się | wyrażałoś się | wyrażało się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się wyrażam | wyrażaj się | niech się wyraża | wyrażajmy się | wyrażajcie się | niech się wyrażają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. wyrażenie n, wyraz m, wyrazistość f
przym. wyraźny, wyrazisty
przysł. wyraźnie
przykłady:
Ten nostalgiczny poemat wyraża tęsknotę za ojczyzną.
Wyraziłem już swoje zdanie na ten temat. Teraz, proszę, ty się wypowiedz.
Co prawda wyrażał się poprawnie, ale niestety dość niewyraźnie.
Janeczku, jak możesz?! Nie wyrażaj się!
Nie wyrażaj się przy dziecku.
synonimy:
opowiadać, mówić
okazywać
symbolizować
przeklinać
wymowa:
IPA: [vɨˈraʒaʨ̑], AS: [vyražać]
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. wyrazić)
opisywać ustnie lub pisemnie, dawać informację o czymś lub kimś; być wyrazem czegoś
uzewnętrzniać, okazywać uczucia jakimkolwiek sposobem
przedstawiać, określać coś za pomocą znaków umownych
czasownik zwrotny niedokonany wyrażać się (dk. wyrazić się)
formułować wyrażenie, wypowiadać się, mówić na jakiś temat
przen. używać niewyszukanego lub wulgarnego słownictwa
Statystyki popularności: wyrażać
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie
Losowe słowa