Słowo: wyzwolić
Kategoria: wyzwolić
Ludzie i społeczeństwo, Zdrowie, Encyklopedie i słowniki
Powiązane słowa / Znaczenie: wyzwolić
wyzwolić antonimy, wyzwolić co to znaczy, wyzwolić emocje, wyzwolić gramatyka, wyzwolić krzyżówka, wyzwolić ortografia, wyzwolić po angielsku, wyzwolić się, wyzwolić się synonim, wyzwolić się z błędnego koła, wyzwolić się z okowów, wyzwolić sjp, wyzwolić synonim, wyzwolić synonimy, wyzwolić słownik
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: wyzwolić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka wyzwolić: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka wyzwolić: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: wyzwolić
wyzwolić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
fire, unleash, release, extricate, free, manumit, affranchise, liberate, trigger, to liberate, liberated
wyzwolić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
incendiarse, fuego, soltar, franco, gratuito, inflamar, libre, despedir, disparar, franquear, liberación, gratis, suelto, eximir, libertar, liberar, gatillo, disparador, desencadenante, trigger, gatillo de
wyzwolić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
freisetzung, frei, film, verzicht, ausgabe, feuer, umsonst, entlassen, befreiung, innigkeit, freilassen, erlösung, leidenschaften, hinauswerfen, entfesseln, offenherzig, Auslöser, Abzug, Trigger, Auslöse
wyzwolić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
quitte, incendie, renvoi, conflagration, affranchissons, libérons, destituer, libérez, licenciement, livraison, libérer, foyer, affranchis, libre, chasser, dégagement, gâchette, déclenchement, déclencheur, détente, trigger
wyzwolić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
fiamma, libero, scarcerazione, sbarazzare, fuoco, affrancare, esimere, licenziamento, liberazione, tiro, gratuito, sparare, incendio, liberare, rilasciare, autorizzare, grilletto, innesco, di trigger, attivazione, scatto
wyzwolić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
despedir, fraude, descongestionar, demitir, liberalizar, fogos, fogo, largar, fervor, retransmitir, zelo, livre, desentalar, ardor, soltar, incêndio, gatilho, disparador, trigger, de disparo, acionador
wyzwolić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
vuren, lossen, gratis, onbezet, royeren, los, vlot, vuur, open, onbelemmerd, vuurzee, paffen, uitlaten, bevrijden, schieten, ambitie, trekker, Trigger
wyzwolić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
вспылить, пожар, передача, высвобождать, освобождение, разблокирование, обстрелять, сбрасывать, прижигать, облегчить, стрельба, невозбранный, сброс, вызволять, обжигать, решить, триггер, триггера, запуска, спусковой, курок
wyzwolić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
gratis, frigjøre, fri, brann, befri, utvungen, avskjed, befrielse, bål, flamme, frigjøring, fyr, ild, ledig, trigger, utløser, utløse, avtrekkeren, utløseren
wyzwolić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
brand, eld, flamma, befrielse, gratis, brasa, hetta, ledig, befria, låga, fri, avtryckare, utlösare, utlösaren, trigg, trigger
wyzwolić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
hartaus, purkautumistie, päästää irti, julkistaa, sytyttää, irrottaa, vapaa, into, armahtaa, valtoimenaan, irrallinen, roihu, irti, irtisanoa, tulipalo, irtisanominen, laukaista, liipaisin, liipaisinta, liipaisimen, laukaisinta
wyzwolić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
udelade, flamme, gratis, fyr, frigive, befri, bål, afskedige, fri, ild, fyre, skyde, ledig, trigger, udløser, aftrækkeren, udløse, triggeren
wyzwolić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
zdarma, svobodný, požár, emancipovat, spálit, pálit, vysvobodit, krb, volný, volně, podpálit, uvolňovat, bezplatný, uvolnit, dobrovolný, štědrý, spoušť, spouštěcí, trigger, spouštění, spouště
wyzwolić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
elengedés, ingyenes, árammegszakító, tulajdon-átruházás, független, eleresztés, ravasz, ravaszt, kiváltó, kioldó, indító
wyzwolić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
alev, ateş, bedava, özgür, serbest, parasız, kurtarmak, yangın, atmak, azat, makbuz, tetik, tetikleyici, tetikleme, tetiği, tetikli
wyzwolić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
απολύω, αποδεσμεύω, πυροβολώ, φωτιά, εκκρίνω, δημοσιεύω, κυκλοφορώ, δωρεάν, τσάμπα, απελευθερώνω, πυρκαγιά, αυτεξούσιος, σκανδάλη, ενεργοποίησης, σκανδάλης, έναυσμα, της σκανδάλης
wyzwolić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
розплутайте, стріляти, виводити, вільна, звільніть, звільнення, визволення, звільняти, вогник, обпалювати, трансляція, визволяти, звільнити, вогонь, багаття, розв'язати, тригер, триггер, трігер
wyzwolić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
zjarr, zjarri, çliroj, lirë, lirim, lëshoj, gishtëz, këmbëz, shkaktojë, të shkaktojë, shkas
wyzwolić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
стрелям, освобождава, освобождение, огън, тригер, спусъка, спусък, задейства, предизвика
wyzwolić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
полымя, цягнуць, агонь, трыгер
wyzwolić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
vaba, põletama, sundimatu, väljalase, vänderdama, päästik, tulekahju, tulistama, vabastama, vallandada, päästiku, käivitushinnast, päästikule
wyzwolić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
slobodni, oproštaj, osloboditi, nevezani, plamen, pucanje, požar, slobodno, besplatno, izvući, puštanje, vatrogasci, slobodan, okidač, okidača, pokretač, povod, trigger
wyzwolić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
brenna, frelsa, eldur, bál, bruni, gefins, kveikja, Trigger, kalla, birta, kveikt
wyzwolić po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
laxo, liber, ignis, solvo, immunis, libero
wyzwolić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
gaisras, liepsna, šaudyti, laisvas, šauti, ugnis, gaidukas, sukelti, ribinė, kritinis, gaiduką
wyzwolić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
atbrīvot, ugunskurs, neaizņemts, šaut, atbrīvošana, ugunsgrēks, liesma, atlaist, uguns, izrakstīšana, sliekšņa, sprūda, kontrolslieksnis, mēlīte, trigger
wyzwolić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
оган, активирањето, чкрапалото, активирањето на, активира, предизвика
wyzwolić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
liberare, gratuit, eliberare, elibera, liber, foc, concedia, trăgaci, declanșare, de declanșare, declanșator, trigger
wyzwolić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
požár, prosto, ogenj, osvobodit, požární, sprožilec, sprožilni, sprožilca, povod, sprožitvena
wyzwolić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
neobsadený, vydaní, uvoľniť, von, zdarma, topení, bezplatná, bezplatný, spúšť, spúšte, snímania, katastrofu
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/wyzwolić)
odmiana:
(1.1-4) koniugacja VIa
(2.1-5) koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
czas. wyzwalać
rzecz. wyzwalacz m, wyzwalanie n, wyzwolenie n, wyzwoliciel m
przym. wyzwoleńczy, wyzwolony
przykłady:
Z trudem wyzwoliła się z uścisków chłopaka, gdy zobaczyli się po miesiącu rozłąki.
Na wakacjach wyzwolił się z myśli o pracy i odpoczął.
W pijanym towarzystwie wyzwoliła się potrzeba tańca.
synonimy:
oswobodzić, uwolnić, uniezależnić
oswobodzić, uwolnić, rozkiełznać; rozpętać, rozwiązać pęta
wytrącić
oswobodzić się, uwolnić się, uniezależnić się
oswobodzić się, uwolnić się, rozkiełznać się
oswobodzić się, uwolnić się, pozbyć się, uciec (od)
wytrącić
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. wyzwalać)
uczynić wolnym, przywrócić wolność
książk. uwolnić z pęt, ze skrępowania, umożliwiając swobodę ruchów
spowodować pojawienie się czegoś
wytrącić z jakiegoś związku, substancji
czasownik zwrotny dokonany wyzwolić się (ndk. wyzwalać się)
odzyskać wolność
uwolnić się z tego, co powstrzymuje ruchy ciała
przen. pozbyć się, uciec od niechcianych uczuć, cech
wystąpić, ujawnić się nagle, niespodzianie
wytrącić się z jakiegoś związku, substancji
(1.1-4) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | wyzwolić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przyszły prosty | wyzwolę | wyzwolisz | wyzwoli | wyzwolimy | wyzwolicie | wyzwolą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | wyzwoliłem | wyzwoliłeś | wyzwolił | wyzwoliliśmy | wyzwoliliście | wyzwolili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | wyzwoliłam | wyzwoliłaś | wyzwoliła | wyzwoliłyśmy | wyzwoliłyście | wyzwoliły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | wyzwoliłom | wyzwoliłoś | wyzwoliło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech wyzwolę | wyzwól | niech wyzwoli | wyzwólmy | wyzwólcie | niech wyzwolą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2.1-5) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | wyzwolić się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przyszły prosty | wyzwolę się | wyzwolisz się | wyzwoli się | wyzwolimy się | wyzwolicie się | wyzwolą się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | wyzwoliłem się | wyzwoliłeś się | wyzwolił się | wyzwoliliśmy się | wyzwoliliście się | wyzwolili się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | wyzwoliłam się | wyzwoliłaś się | wyzwoliła się | wyzwoliłyśmy się | wyzwoliłyście się | wyzwoliły się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | wyzwoliłom się | wyzwoliłoś się | wyzwoliło się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się wyzwolę | wyzwól się | niech się wyzwoli | wyzwólmy się | wyzwólcie się | niech się wyzwolą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
czas. wyzwalać
rzecz. wyzwalacz m, wyzwalanie n, wyzwolenie n, wyzwoliciel m
przym. wyzwoleńczy, wyzwolony
przykłady:
Z trudem wyzwoliła się z uścisków chłopaka, gdy zobaczyli się po miesiącu rozłąki.
Na wakacjach wyzwolił się z myśli o pracy i odpoczął.
W pijanym towarzystwie wyzwoliła się potrzeba tańca.
synonimy:
oswobodzić, uwolnić, uniezależnić
oswobodzić, uwolnić, rozkiełznać; rozpętać, rozwiązać pęta
wytrącić
oswobodzić się, uwolnić się, uniezależnić się
oswobodzić się, uwolnić się, rozkiełznać się
oswobodzić się, uwolnić się, pozbyć się, uciec (od)
wytrącić
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. wyzwalać)
uczynić wolnym, przywrócić wolność
książk. uwolnić z pęt, ze skrępowania, umożliwiając swobodę ruchów
spowodować pojawienie się czegoś
wytrącić z jakiegoś związku, substancji
czasownik zwrotny dokonany wyzwolić się (ndk. wyzwalać się)
odzyskać wolność
uwolnić się z tego, co powstrzymuje ruchy ciała
przen. pozbyć się, uciec od niechcianych uczuć, cech
wystąpić, ujawnić się nagle, niespodzianie
wytrącić się z jakiegoś związku, substancji
Statystyki popularności: wyzwolić
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie
Losowe słowa