Słowo: znosić
Kategoria: znosić
Encyklopedie i słowniki, Społeczności online, Ludzie i społeczeństwo
Powiązane słowa / Znaczenie: znosić
znosić ang, znosić antonimy, znosić ból po angielsku, znosić czyjeś humory, znosić gramatyka, znosić jaja angielski, znosić jajka po angielsku, znosić kogoś po angielsku, znosić krzyżówka, znosić ortografia, znosić po angielsku, znosić pociski zawistnego losu, znosić sjp, znosić synonim, znosić synonimy
Synonimy: znosić
nosić, mieć na sobie, ubierać się, piastować urząd, ścierać się, przycierać, wydeptać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: znosić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka znosić: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka znosić: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: znosić
znosić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
endure, brook, cancel, abide, deactivate, delete, stomach, abolisher, abolish, bear, suffer, suppress, lift, sustain, take, tolerate, outwear, to endure, put up, put up with
znosić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
llevar, requerir, estómago, tolerar, exigir, agarrar, soportar, admitir, traer, digerir, abrogar, respetar, enarbolar, necesitar, empinar, hurtar, desgastar, outwear, ropa exterior, outwear la, outwear el
znosić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
winde, personenaufzug, wegschaffen, erlös, aufschwung, beseitigen, fahrstuhl, vertragen, ausstreichen, gebären, hub, fordern, leiten, verlangen, tragen, erdulden, abtragen, outwear, Oberbekleidung, Oberkleidung
znosić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
supprimez, or>, corroborer, tamiser, reprendre, prendre, insister, souffrir, invalider, élever, attester, rétracter, ascenseur, ôter, saisir, comprendre, outwear, vêtements d'extérieur, décoratifs bras appeler outwear, vêtements d'extérieur de, vêtements de dessus
znosić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
patire, nascondere, montacarichi, sollevare, soffocare, prendere, cancellare, orso, addome, reprimere, allevare, innalzare, ricevere, recare, resistere, abolire, outwear, outwear il, Capispalla
znosić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
cancelar, apagar, admitir, nomear, acolher, alar, altear, dote, abolir, suspeita, optar, durar, preencher, abafar, sufocar, escolher, exaurir, outwear
znosić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
opdoeken, aandragen, velen, oprichten, steunen, afhalen, uithouden, verkroppen, ophalen, uitkiezen, doorhalen, afgelasten, afbestellen, aannemen, uitzoeken, afwissen, uitloper, outwear, verslijten, boven komen, langer duren
znosić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
свезти, поужинать, помучиться, запивать, приподнимать, подносить, отвезти, рассердить, вынимать, расторгать, выполнять, смениться, абонироваться, ждать, проститься, сроднить, пиджаки, верхней одежды, Outwear, и пиджаки, Куртки и пиджаки
znosić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
ta, magesekk, fjerne, anta, buk, avskaffe, fordre, avbestille, bjørn, mage, lide, heve, avvente, kreve, elevator, forlange, outwear, klær
znosić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
annullera, buk, avskaffa, antaga, hålla, bära, höja, lyfta, erfordra, inneha, hiss, tolerera, björn, tåla, vara, mage, ytterkläder, outwear, upp outwear, stavelse outwear
znosić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
lopettaa, viedä, pihistää, viipyä, tulkita, harkita, kokea, suvaita, valikoida, lakkauttaa, kuljettaa, sisältää, laannuttaa, hyväksyä, kumota, jaksaa, ulkovaatteet, outwear, päällystakit, vaativien olosuhteiden ulkoiluasusteet, päällysvaatteet
znosić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
bjørn, støtte, bæk, aflyse, mave, tage, vare, løfte, behøve, lide, underliv, bughule, elevator, bære, føde, tåle, outwear, herrefrakker, overtøj, udendørsbeklædning, udendørsbeklædning i
znosić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
potok, anulovat, snášet, nést, podepřít, smazat, studovat, výtah, zamlčet, dodržet, porodit, vyškrtnout, břicho, zdvihák, držet, zakusit, vynosit, outwear, svrchní oděvy, oděvy jiného, venkovní oděvy
znosić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
lift, filmfelvétel, étvágy, dölyf, medve, felvonó, felemelés, elhasznál, felsőruházat, felsőruházati, felsőruházati cikkek, a felsőruházat
znosić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
mide, almak, kazanç, karın, uzaklaştırmak, istemek, çay, ayı, bastırmak, silmek, yükseltmek, kaldırmak, çekmek, getirmek, eskitmek, dış giyim, giyim, paltoları, outwear
znosić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
συντηρώ, ανέχομαι, υψώνω, αντέχω, παθαίνω, κρατώ, σηκώνω, παίρνω, υποφέρω, καταστέλλω, καταργώ, ακυρώνω, ασανσέρ, καταπνίγω, εμμένω, υπομένω, κρατώ περισσότερο από, κρατώ περισσότερο, outwear, παλτα
znosić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
погашати, подавити, брати, опиратися, продовжуватись, нюхати, притримуватися, випробувати, конфіскувати, запис, приховувати, нехлоп'ячий, забороняти, анулювати, вилучіть, видобування, піджаки, пиджаки, Жакети
znosić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
anulloj, ari, ngre, zë, stomak, heq, duroj, pranoj, plëndës, marr, grihem, vesh më gjatë se, vjetrohem, vesh më gjatë, vesh më
znosić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
ручей, поток, трепета, мечка', мечка, преживявам, изтърквам, износвам, надживявам
znosić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
атрымлiваць, прыймаць, узяць, мядзьведзь, атрымоўваць, хаваць, бруха, жалудок, адбыцца, насiць, прынасiць, пытацца, пінжакі
znosić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
taluma, kaotama, oja, suhtuma, kõht, koidikulaul, peilima, kustutama, tõstma, taandama, võtma, lift, lubama, outwear, ülerõivaid, pealisrõivad
znosić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
trajanje, potok, dopustiti, odustati, izbrisati, ustrajati, prebrisati, izostaviti, želudac, potiskivanje, skinuti, ostanak, dozvoliti, pretrpjeti, primiti, patiti, izlizati, trajati duže, pohabati
znosić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
fæða, líða, afnema, taka, björn, outwear
znosić po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
venter, perfero, gero, sustento, habito, alvus, patior, maneo, possideo, gigno, tolero, stomachus, duro, obduro, ursus
znosić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
liftas, skrandis, sklaidytis, kentėti, vesti, reikėti, upelis, skatinti, pilvas, upokšnis, lokys, vadovauti, meška, nudėvėti, viršutiniai drabužiai, Nonēsāt, ilgiau dėvėtis, Nosies ilgiau
znosić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
saglabāties, nest, ciest, piekrist, upīte, kuņģis, valkāties, lifts, vadīt, strauts, lācis, vēders, celt, dzīvot, celtnis, pietikt, nonēsāt, novalkāt, nolietot
znosić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
мечката, желудник, стомакот, outwear, износвам
znosić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
reprima, pârâu, ghida, alege, susţine, lift, suferi, stomac, lua, pi, abdomen, urs, dura mai mult decât, uza, outwear, trainic decât, mai trainic decât
znosić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
medved, rodit, dovést, vzeti, želodec, izbrisati, zrušit, potok, potlačit, odpovedati, nosit, snést, vlečnica, dvigalo, Izlizati
znosić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
škrt, medveď, výťah, žalúdok, zobrať, trvať, zniesť, brucho, potok, trpieť, zrušiť, vydra, vynosiť, vynosit
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/znosić)
antonimy:
egzekwować
związki frazeologiczne:
kura znosząca złote jajka, zabić kurę znoszącą złote jajka / zabić kurę, co znosi złote jaja
odmiana:
(1.1-6) koniugacja VIa
(2.1-2) koniugacja VIa
(3.1-2) koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
rzecz. noszowy mos, znoszenie n, zniesienie n, nosze nmos, nosiciel m, donosiciel m, donoszenie n, noszenie n, przynoszenie n, wynoszenie n, nios
czas. nosić, wznosić, nieść ndk., przenosić ndk., unosić ndk., donieść dk.
przym. donośny, noszowy
przysł. znośnie
przykłady:
Matematyk zniósł księgi z biblioteki.
Mój mąż zaczął znosić jakieś rupiecie do domu. Zupełnie go nie rozumiem.
Silna wichura zniosła statek, co opóźniło rejs.
Sejm zniósł abonament większością głosów.
Jak długo jeszcze mam znosić twoje chrapanie?
Społeczeństwo nie będzie dłużej znosić takiego traktowania!
Kiedyś nie lubiliśmy się, ale od czasu tamtego wspólnego niezaplanowanego wyjazdu, chyba się już trochę znosimy.
Dzięki umiejętnej dyplomacji ONZ wpływy mocarstw w tym regionie zaczęły się znosić.
synonimy:
przenosić, nosić
zbierać
uchylać, anulować
tolerować
wymowa:
IPA: [ˈznɔɕiʨ̑], AS: [znośić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik przechodni
przemieszczać coś własnymi siłami w dół
zbierać w jednym miejscu
powodować zmianę kursu
(o nakazie, zakazie, obowiązku, itp.) pozbawić mocy obowiązywania
(o ptakach) składać jajka
tolerować coś nieprzyjemnego
czasownik nieprzechodni
(o rzeczach nieprzyjemnych, sprawach problematycznych) tolerować, wytrzymywać
nie znosić: nie cierpieć, nie lubić
czasownik zwrotny
znosić się: (o ludziach) akceptować, tolerować, pozostawać w dobrych stosunkach
znosić się: (o przeciwieństwach, czynnikach) doprowadzać do równowagi
egzekwować
związki frazeologiczne:
kura znosząca złote jajka, zabić kurę znoszącą złote jajka / zabić kurę, co znosi złote jaja
odmiana:
(1.1-6) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | znosić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | znoszę | znosisz | znosi | znosimy | znosicie | znoszą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | znosiłem | znosiłeś | znosił | znosiliśmy | znosiliście | znosili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | znosiłam | znosiłaś | znosiła | znosiłyśmy | znosiłyście | znosiły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | znosiłom | znosiłoś | znosiło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech znoszę | znoś | niech znosi | znośmy | znoście | niech znoszą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2.1-2) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | znosić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | znoszę | znosisz | znosi | znosimy | znosicie | znoszą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | znosiłem | znosiłeś | znosił | znosiliśmy | znosiliście | znosili | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | znosiłam | znosiłaś | znosiła | znosiłyśmy | znosiłyście | znosiły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | znosiłom | znosiłoś | znosiło | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech znoszę | znoś | niech znosi | znośmy | znoście | niech znoszą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3.1-2) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | znosić się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | znoszę się | znosisz się | znosi się | znosimy się | znosicie się | znoszą się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | znosiłem się | znosiłeś się | znosił się | znosiliśmy się | znosiliście się | znosili się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | znosiłam się | znosiłaś się | znosiła się | znosiłyśmy się | znosiłyście się | znosiły się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | znosiłom się | znosiłoś się | znosiło się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się znoszę | znoś się | niech się znosi | znośmy się | znoście się | niech się znoszą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. noszowy mos, znoszenie n, zniesienie n, nosze nmos, nosiciel m, donosiciel m, donoszenie n, noszenie n, przynoszenie n, wynoszenie n, nios
czas. nosić, wznosić, nieść ndk., przenosić ndk., unosić ndk., donieść dk.
przym. donośny, noszowy
przysł. znośnie
przykłady:
Matematyk zniósł księgi z biblioteki.
Mój mąż zaczął znosić jakieś rupiecie do domu. Zupełnie go nie rozumiem.
Silna wichura zniosła statek, co opóźniło rejs.
Sejm zniósł abonament większością głosów.
Jak długo jeszcze mam znosić twoje chrapanie?
Społeczeństwo nie będzie dłużej znosić takiego traktowania!
Kiedyś nie lubiliśmy się, ale od czasu tamtego wspólnego niezaplanowanego wyjazdu, chyba się już trochę znosimy.
Dzięki umiejętnej dyplomacji ONZ wpływy mocarstw w tym regionie zaczęły się znosić.
synonimy:
przenosić, nosić
zbierać
uchylać, anulować
tolerować
wymowa:
IPA: [ˈznɔɕiʨ̑], AS: [znośić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik przechodni
przemieszczać coś własnymi siłami w dół
zbierać w jednym miejscu
powodować zmianę kursu
(o nakazie, zakazie, obowiązku, itp.) pozbawić mocy obowiązywania
(o ptakach) składać jajka
tolerować coś nieprzyjemnego
czasownik nieprzechodni
(o rzeczach nieprzyjemnych, sprawach problematycznych) tolerować, wytrzymywać
nie znosić: nie cierpieć, nie lubić
czasownik zwrotny
znosić się: (o ludziach) akceptować, tolerować, pozostawać w dobrych stosunkach
znosić się: (o przeciwieństwach, czynnikach) doprowadzać do równowagi
Statystyki popularności: znosić
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
mazowieckie, dolnośląskie, kujawsko-pomorskie, lubuskie, Województwo łódzkie
Losowe słowa