Sjúkur á pólsku
Þýðing: sjúkur, Orðabók: íslenska » pólska
Upprunalega tungumál:
íslenska
Markmiðs Tungumál:
pólska
Þýðingar:
poniewierka, chory, zło, nieobyczajność, nierozważny, maltretowanie, dolegliwość, niepoprawność, nieskłonny, nieobyczajny, szkodliwy, chorych, chora, chore, chorzy
Skyld orð
Önnur tungumál
Skyld orð: sjúkur
sjúkur maður sjúklega freðinn, sjúkur maður, sjúkur tungumála orðabók pólska, sjúkur á pólsku
Þýðingar
- sjötti á pólsku - seksta, szósty, szóstym, szóste, szóstego, szósta
- sjúkrahús á pólsku - lazaret, szpital, szpitala, szpitalu, szpitalne, w szpitalu
- skafa á pólsku - draśnięcie, biedować, oskrobywać, chrobotać, zadrasnąć, zadrapać, zdrapywać, ...
- skaft á pólsku - antaba, odcinać, chwyt, obsługiwać, uchwyt, trzonek, rączka, ...
Orð af handahófi
Sjúkur á pólsku - Orðabók: íslenska » pólska
Þýðingar: poniewierka, chory, zło, nieobyczajność, nierozważny, maltretowanie, dolegliwość, niepoprawność, nieskłonny, nieobyczajny, szkodliwy, chorych, chora, chore, chorzy
Þýðingar: poniewierka, chory, zło, nieobyczajność, nierozważny, maltretowanie, dolegliwość, niepoprawność, nieskłonny, nieobyczajny, szkodliwy, chorych, chora, chore, chorzy