Słowo: świecki

Kategoria: świecki

Ludzie i społeczeństwo, Usługi biznesowe i przemysłowe, Prawo i administracja

Powiązane słowa / Znaczenie: świecki

powiat świecki, świecki antonimy, świecki diakon, świecki egzorcysta, świecki gramatyka, świecki humanizm, świecki krzewiciel wiary, świecki krzyżówka, świecki misjonarz, świecki ortografia, świecki pochówek, świecki pogrzeb, świecki ruch misyjny epifania, świecki synonimy, świecki słownik, świecki zakon, świecki zakon karmelitów bosych

Synonimy: świecki

niefachowy, nieatutowy, laicki, doczesny, światowy, kosmiczny, ziemski, bluźnierczy, nieprzyzwoity, powtarzający się co sto lat, stuletni, wiekowy, przedwieczny, przedwiekowy, czasowy, skroniowy

Krzyżówka - Statystyki dla słowa: świecki

Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka świecki: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3

Tłumaczenia: świecki

świecki po angielsku

Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
worldly, profane, laic, temporal, secular, lay

świecki po hiszpańsku

Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
laico, aplicar, secular, terrenal, temporal, mundanal, acostar, seglar, profanar, mundano, poner, colocar, profano, laica, seculares

świecki po niemiecku

Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
lag, profan, weltlich, temporär, gottlos, zeitlich, hinlegen, legen, gotteslästerlich, weltnah, irdisch, ballade, säkular, weltlichen, säkularen, weltliche

świecki po francusku

Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
ballade, romance, mettre, temporaire, chant, déposer, lai, établir, séculaire, remettre, séculier, placer, reposer, porter, temporel, pondre, laïque, laïc, profane

świecki po włosku

Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
mondano, profanare, collocare, terreno, laico, porre, profano, posare, mettere, deporre, secolare, laica, secolari, laici

świecki po portugalsku

Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
profanar, advogado, estender, produtos, configuração, deitar, acamar, secular, seculares, temporal, laico, laica

świecki po holendersku

Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
vlijen, neerleggen, plaatsen, zetten, ontheiligen, leggen, ontwijden, profaneren, ballade, wereldlijk, seculair, seculiere, wereldlijke, seculier

świecki po rosyjsku

Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
вечный, непрофессиональный, настилать, стелить, составлять, накрыть, стлать, постлать, копить, переставать, непосвященный, работа, повалить, выкладывать, тратить, выставлять, светский, светское, светским, светская, светской

świecki po norwesku

Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
profan, jordisk, verdslig, legge, sekulære, sekulær, verdslige, sekulært

świecki po szwedzku

Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
lägga, världslig, profan, sekulär, sekulära, sekulärt, världsliga

świecki po fińsku

Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
kiroileva, panna, maallinen, ajallinen, sijoittaa, pistää, asettaa, törkeä, turmeltunut, balladi, maallikko, maallisen, maallista, maalliset, maallisia

świecki po duńsku

Słownik:
duński
Tłumaczenia:
lægge, sætte, sekulære, verdslige, sekulær, verdslig, sekulært

świecki po czesku

Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
pokládat, naklást, pozemský, profanovat, zprofanovat, laický, neodborník, věkovitý, složit, světský, snášet, dávat, klást, usadit, zneuctít, umístit, sekulární, světská, světské, světskou

świecki po węgiersku

Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
fekvés, halánték, laikus, halántékcsont, beavatatlan, világi, szekuláris, a világi, szekularizált, évszázados

świecki po turecku

Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
koymak, laik, seküler, laik bir, laiklik

świecki po grecku

Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
στρώνω, χρονικός, κοσμικός, ξαπλώνω, εγκόσμιος, κοσμική, κοσμικό, κοσμικής, κοσμικού

świecki po ukraińsku

Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
мирянин, тлінний, профанації, лагуна, часової, світовий, слабко, часовий, світський, часовій, всесвітній, часовою, світська, світського, світське

świecki po albańsku

Słownik:
albański
Tłumaczenia:
shtroj, laik, laike, sekular, shekullare, sekulare

świecki po bułgarsku

Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
светски, светска, светската, светския, светско

świecki po białorusku

Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
свецкі, свецкае, свецкую, сьвецкі, свецкая

świecki po estońsku

Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
pikaaegne, panema, ajaline, maailma, ilmalik, munema, lebama, ilmaliku, ilmalikku, ilmalike, ilmalikud

świecki po chorwacku

Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
temporalne, staviti, privremen, vječit, svjetovni, vremenski, položiti, zemaljski, svjetovan, sekularna, svjetovna, sekularni, svjetovno

świecki po islandzku

Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
leggja, setja, veraldlega, veraldlegt, veraldlegum, veraldlegu, veraldleg

świecki po łacinie

Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
terrenus

świecki po litewsku

Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
baladė, pasaulietinis, pasaulietinė, pasaulietinės, pasaulietiška, sekuliari

świecki po łotewsku

Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
pasaulīgs, novietot, balāde, sekulārs, laicīgs, laicīga, laicīgās, laicīgā

świecki po macedońsku

Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
секуларна, секуларната, секуларниот, секуларните, секуларни

świecki po rumuńsku

Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
baladă, laic, secular, seculară, seculare, laică

świecki po słoweńsku

Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
položit, sekularna, posvetni, laična, posvetna, posvetne

świecki po słowacku

Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
neodborný, bezbožný, svetský, časový, sekulárny, občiansky

Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/świecki)

antonimy:
wyznaniowy, religijny, kościelny, sakralny
duchowny
duchowny, osoba duchowna, kleryk

kolokacje:
świecki charakter / pogrzeb / ślub, człowiek / dostojnik / konklawista świecki, świecka szkoła, świeckie państwo / wychowanie
stan świecki, katechetka świecka
świecki ksiądz / duchowny

odmiana:
 
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mos/mzwmrzfnmosnmos
mianownikświeckiświeckaświeckieświeccyświeckie
dopełniaczświeckiegoświeckiejświeckiegoświeckich
celownikświeckiemuświeckiejświeckiemuświeckim
biernikświeckiegoświeckiświeckąświeckieświeckichświeckie
narzędnikświeckimświeckąświeckimświeckimi
miejscownikświeckimświeckiejświeckimświeckich
wołaczświeckiświeckaświeckieświeccyświeckie
 stopień wyższy bardziej świecki
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mos/mzwmrzfnmosnmos
mianownikbardziej świeckibardziej świeckabardziej świeckiebardziej świeccybardziej świeckie
dopełniaczbardziej świeckiegobardziej świeckiejbardziej świeckiegobardziej świeckich
celownikbardziej świeckiemubardziej świeckiejbardziej świeckiemubardziej świeckim
biernikbardziej świeckiegobardziej świeckibardziej świeckąbardziej świeckiebardziej świeckichbardziej świeckie
narzędnikbardziej świeckimbardziej świeckąbardziej świeckimbardziej świeckimi
miejscownikbardziej świeckimbardziej świeckiejbardziej świeckimbardziej świeckich
wołaczbardziej świeckibardziej świeckabardziej świeckiebardziej świeccybardziej świeckie
 stopień najwyższy najbardziej świecki
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mos/mzwmrzfnmosnmos
mianowniknajbardziej świeckinajbardziej świeckanajbardziej świeckienajbardziej świeccynajbardziej świeckie
dopełniacznajbardziej świeckiegonajbardziej świeckiejnajbardziej świeckiegonajbardziej świeckich
celowniknajbardziej świeckiemunajbardziej świeckiejnajbardziej świeckiemunajbardziej świeckim
bierniknajbardziej świeckiegonajbardziej świeckinajbardziej świeckąnajbardziej świeckienajbardziej świeckichnajbardziej świeckie
narzędniknajbardziej świeckimnajbardziej świeckąnajbardziej świeckimnajbardziej świeckimi
miejscowniknajbardziej świeckimnajbardziej świeckiejnajbardziej świeckimnajbardziej świeckich
wołacznajbardziej świeckinajbardziej świeckanajbardziej świeckienajbardziej świeccynajbardziej świeckie

(2.1-4) 
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mos/mzwmrzfnmosnmos
mianownikświeckiświeckaświeckieświeccyświeckie
dopełniaczświeckiegoświeckiejświeckiegoświeckich
celownikświeckiemuświeckiejświeckiemuświeckim
biernikświeckiegoświeckiświeckąświeckieświeckichświeckie
narzędnikświeckimświeckąświeckimświeckimi
miejscownikświeckimświeckiejświeckimświeckich
wołaczświeckiświeckaświeckieświeccyświeckie
 nie stopniuje się

 
przypadekliczba pojedynczaliczba mnoga
mianownikświeckiświeccy
dopełniaczświeckiegoświeckich
celownikświeckiemuświeckim
biernikświeckiegoświeckich
narzędnikświeckimświeckimi
miejscownikświeckimświeckich
wołaczświeckiświeccy


wyrazy pokrewne:
(2.1-2)
rzecz. świeckość f

rzecz. Świecie n

przykłady:
Z religijnego i militarnego starcia katolicyzmu południa Europy z protestantyzmem północy wyłonił się także kształt tak istotnych dla współczesnych pojęć, jak potrzeba tolerancji dla mniejszości religijnych, czy sprawowanie władzy bez odwoływania się do Boga (świeckie państwo)

synonimy:
laicki, areligijny, niereligijny
laik

wymowa:
IPA: [ˈɕfʲjɛʦ̑ʲci], AS: [śfʹi ̯ecʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• i → j 

znaczenia:
przymiotnik jakościowy
niemający związków z religią, niezależny od instytucji kościelnych
przymiotnik relacyjny
niebędący księdzem, zakonnikiem, osobą duchowną
o duchownym: taki, który nie jest zakonnikiem
związany ze Świeciem, dotyczący Świecia
związany ze Świeckiem, dotyczący Świecka
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
człowiek niebędący osobą duchowną

Statystyki popularności: świecki

Najczęściej wyszukiwane w miastach

Bydgoszcz, Toruń, Warszawa, Łódź, Kraków

Najczęściej wyszukiwane w regionach

kujawsko-pomorskie, pomorskie, mazowieckie, Województwo małopolskie, śląskie

Losowe słowa