Słowo: świecki
Kategoria: świecki
Ludzie i społeczeństwo, Usługi biznesowe i przemysłowe, Prawo i administracja
Powiązane słowa / Znaczenie: świecki
powiat świecki, świecki antonimy, świecki diakon, świecki egzorcysta, świecki gramatyka, świecki humanizm, świecki krzewiciel wiary, świecki krzyżówka, świecki misjonarz, świecki ortografia, świecki pochówek, świecki pogrzeb, świecki ruch misyjny epifania, świecki synonimy, świecki słownik, świecki zakon, świecki zakon karmelitów bosych
Synonimy: świecki
niefachowy, nieatutowy, laicki, doczesny, światowy, kosmiczny, ziemski, bluźnierczy, nieprzyzwoity, powtarzający się co sto lat, stuletni, wiekowy, przedwieczny, przedwiekowy, czasowy, skroniowy
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: świecki
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka świecki: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka świecki: 7
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: świecki
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
worldly, profane, laic, temporal, secular, lay
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
laico, aplicar, secular, terrenal, temporal, mundanal, acostar, seglar, profanar, mundano, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
lag, profan, weltlich, temporär, gottlos, zeitlich, hinlegen, legen, gotteslästerlich, weltnah, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
ballade, romance, mettre, temporaire, chant, déposer, lai, établir, séculaire, remettre, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
mondano, profanare, collocare, terreno, laico, porre, profano, posare, mettere, deporre, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
profanar, advogado, estender, produtos, configuração, deitar, acamar, secular, seculares, temporal, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
vlijen, neerleggen, plaatsen, zetten, ontheiligen, leggen, ontwijden, profaneren, ballade, wereldlijk, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
вечный, непрофессиональный, настилать, стелить, составлять, накрыть, стлать, постлать, копить, переставать, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
profan, jordisk, verdslig, legge, sekulære, sekulær, verdslige, sekulært
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
lägga, världslig, profan, sekulär, sekulära, sekulärt, världsliga
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
kiroileva, panna, maallinen, ajallinen, sijoittaa, pistää, asettaa, törkeä, turmeltunut, balladi, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
lægge, sætte, sekulære, verdslige, sekulær, verdslig, sekulært
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
pokládat, naklást, pozemský, profanovat, zprofanovat, laický, neodborník, věkovitý, složit, světský, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
fekvés, halánték, laikus, halántékcsont, beavatatlan, világi, szekuláris, a világi, szekularizált, évszázados
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
koymak, laik, seküler, laik bir, laiklik
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
στρώνω, χρονικός, κοσμικός, ξαπλώνω, εγκόσμιος, κοσμική, κοσμικό, κοσμικής, κοσμικού
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
мирянин, тлінний, профанації, лагуна, часової, світовий, слабко, часовий, світський, часовій, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
shtroj, laik, laike, sekular, shekullare, sekulare
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
светски, светска, светската, светския, светско
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
свецкі, свецкае, свецкую, сьвецкі, свецкая
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
pikaaegne, panema, ajaline, maailma, ilmalik, munema, lebama, ilmaliku, ilmalikku, ilmalike, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
temporalne, staviti, privremen, vječit, svjetovni, vremenski, položiti, zemaljski, svjetovan, sekularna, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
leggja, setja, veraldlega, veraldlegt, veraldlegum, veraldlegu, veraldleg
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
terrenus
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
baladė, pasaulietinis, pasaulietinė, pasaulietinės, pasaulietiška, sekuliari
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
pasaulīgs, novietot, balāde, sekulārs, laicīgs, laicīga, laicīgās, laicīgā
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
секуларна, секуларната, секуларниот, секуларните, секуларни
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
baladă, laic, secular, seculară, seculare, laică
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
položit, sekularna, posvetni, laična, posvetna, posvetne
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
neodborný, bezbožný, svetský, časový, sekulárny, občiansky
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/świecki)
antonimy:
wyznaniowy, religijny, kościelny, sakralny
duchowny
duchowny, osoba duchowna, kleryk
kolokacje:
świecki charakter / pogrzeb / ślub, człowiek / dostojnik / konklawista świecki, świecka szkoła, świeckie państwo / wychowanie
stan świecki, katechetka świecka
świecki ksiądz / duchowny
odmiana:
(2.1-4)
wyrazy pokrewne:
(2.1-2)
rzecz. świeckość f
rzecz. Świecie n
przykłady:
Z religijnego i militarnego starcia katolicyzmu południa Europy z protestantyzmem północy wyłonił się także kształt tak istotnych dla współczesnych pojęć, jak potrzeba tolerancji dla mniejszości religijnych, czy sprawowanie władzy bez odwoływania się do Boga (świeckie państwo)
synonimy:
laicki, areligijny, niereligijny
laik
wymowa:
IPA: [ˈɕfʲjɛʦ̑ʲci], AS: [śfʹi ̯ecʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• i → j
znaczenia:
przymiotnik jakościowy
niemający związków z religią, niezależny od instytucji kościelnych
przymiotnik relacyjny
niebędący księdzem, zakonnikiem, osobą duchowną
o duchownym: taki, który nie jest zakonnikiem
związany ze Świeciem, dotyczący Świecia
związany ze Świeckiem, dotyczący Świecka
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
człowiek niebędący osobą duchowną
wyznaniowy, religijny, kościelny, sakralny
duchowny
duchowny, osoba duchowna, kleryk
kolokacje:
świecki charakter / pogrzeb / ślub, człowiek / dostojnik / konklawista świecki, świecka szkoła, świeckie państwo / wychowanie
stan świecki, katechetka świecka
świecki ksiądz / duchowny
odmiana:
przypadek | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mos/mzw | mrz | f | n | mos | nmos | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mianownik | świecki | świecka | świeckie | świeccy | świeckie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
dopełniacz | świeckiego | świeckiej | świeckiego | świeckich | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
celownik | świeckiemu | świeckiej | świeckiemu | świeckim | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
biernik | świeckiego | świecki | świecką | świeckie | świeckich | świeckie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
narzędnik | świeckim | świecką | świeckim | świeckimi | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
miejscownik | świeckim | świeckiej | świeckim | świeckich | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wołacz | świecki | świecka | świeckie | świeccy | świeckie | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2.1-4)
przypadek | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mos/mzw | mrz | f | n | mos | nmos | ||||||||
mianownik | świecki | świecka | świeckie | świeccy | świeckie | ||||||||
dopełniacz | świeckiego | świeckiej | świeckiego | świeckich | |||||||||
celownik | świeckiemu | świeckiej | świeckiemu | świeckim | |||||||||
biernik | świeckiego | świecki | świecką | świeckie | świeckich | świeckie | |||||||
narzędnik | świeckim | świecką | świeckim | świeckimi | |||||||||
miejscownik | świeckim | świeckiej | świeckim | świeckich | |||||||||
wołacz | świecki | świecka | świeckie | świeccy | świeckie | ||||||||
|
przypadek | liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|---|---|
mianownik | świecki | świeccy |
dopełniacz | świeckiego | świeckich |
celownik | świeckiemu | świeckim |
biernik | świeckiego | świeckich |
narzędnik | świeckim | świeckimi |
miejscownik | świeckim | świeckich |
wołacz | świecki | świeccy |
wyrazy pokrewne:
(2.1-2)
rzecz. świeckość f
rzecz. Świecie n
przykłady:
Z religijnego i militarnego starcia katolicyzmu południa Europy z protestantyzmem północy wyłonił się także kształt tak istotnych dla współczesnych pojęć, jak potrzeba tolerancji dla mniejszości religijnych, czy sprawowanie władzy bez odwoływania się do Boga (świeckie państwo)
synonimy:
laicki, areligijny, niereligijny
laik
wymowa:
IPA: [ˈɕfʲjɛʦ̑ʲci], AS: [śfʹi ̯ecʹḱi], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• i → j
znaczenia:
przymiotnik jakościowy
niemający związków z religią, niezależny od instytucji kościelnych
przymiotnik relacyjny
niebędący księdzem, zakonnikiem, osobą duchowną
o duchownym: taki, który nie jest zakonnikiem
związany ze Świeciem, dotyczący Świecia
związany ze Świeckiem, dotyczący Świecka
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
człowiek niebędący osobą duchowną
Statystyki popularności: świecki
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Bydgoszcz, Toruń, Warszawa, Łódź, Kraków
Najczęściej wyszukiwane w regionach
kujawsko-pomorskie, pomorskie, mazowieckie, Województwo małopolskie, śląskie
Losowe słowa