Słowo: chrzcić
Kategoria: chrzcić
Ludzie i społeczeństwo
Powiązane słowa / Znaczenie: chrzcić
chrzcić angielski, chrzcić antonimy, chrzcić czy nie, chrzcić duchem świętym ogniem, chrzcić dziecko, chrzcić dziecko czy nie, chrzcić gramatyka, chrzcić grzbiet, chrzcić krzyżówka, chrzcić ortografia, chrzcić po angielsku, chrzcić po grecku, chrzcić po niemiecku, chrzcić synonimy, chrzcić słownik
Synonimy: chrzcić
ochrzcić, nadać imię
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: chrzcić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka chrzcić: 7
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 1
Liczba liter dla słówka chrzcić: 7
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 1
Tłumaczenia: chrzcić
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
baptize, christen, baptise, to baptize, baptized, baptizing
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
bautizar, bautizar a, bautizará, bautice, bautizara
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
taufe, taufen, zu taufen, getauft
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
étrenner, baptisent, baptisez, baptiser, baptisons, baptisera, de baptiser, baptise, baptiser les
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
battezzare, battezzerà, battezzare i, battezzato, battesimo
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
batizar, batizará, batizo, batizá, baptizar
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
dopen, doop, te dopen, gedoopt, doopt
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
крестить, окрестить, крещу, крестил, крестят
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
døpe, døper, å døpe, døpte, døpt
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
döpa, döper, att döpa, döpte
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
vihkiä, kastaa, kastamaan, kastan, kastanut, kastamme
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
døbe, døber, at døbe, døbte, døbt
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
pokřtít, křtít, křtíti, křtím, pokřtil
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
megkeresztel, felszentel, kereszteljek, megkeresztellek, kereszteljen
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
vaftiz etmek, vaftiz, vaftiz ediyorum, baptize, vaftizle
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
βαφτίζω, βαπτίζω, βαφτίσει, βαπτίσει, βαφτίζουν, βαπτίζουν
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
похрестити, хрестити, людства, похрестіть, користати, христити, охрестити, хреститиме
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
pagëzoj, pagëzojë, pagëzuar, pagëzonte, pagëzoni
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
кръщавам, кръсти, кръщават, кръщава, кръщаваше
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
хрысціць, хрысьціць, ахрысціць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
ristima, ristida, ristib, ristin, ristivad
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
krstiti, pokrstiti, krstio, krsti, krste, krstim
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
skíra, skíri, skírt, að skíra, skírði
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
baptizare
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
krikštyti, krikštys, krikštiju, pakrikštyti, krikštijo
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
kristīt, kristīs, kristīju, kristī, kristīja
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
крсти, крштавам, крштеваме, крштева, крштеваат
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
boteza, boteze, botez, botezăm, botezat
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
krstil, krstiti, krstite, krščuješ, baptize
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
krstiť, krst, pokrstiť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/chrzcić)
etymologia:
pol. chrzest
odmiana:
(1.1-5) koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
rzecz. ochrzczenie n, chrzczenie n, chrzciciel m, chrzestny m, chrzestna f, chrześniak m, chrześniaczka f, chrześnica f, chrzcielnica f, chrzest m, przechrzta m, chrzciny lm nmos, chrześcijaństwo n
czas. ochrzcić dk., przechrzcić dk.
przym. chrzcielny, chrześcijański, chrzestny
przykłady:
Proboszcz chrzcił zawsze w drugą niedzielę miesiąca.
Ja was chrzczę wodą… On chrzcić was będzie Duchem Świętym i ogniem.
Jan chrzcił wodą, ale wy wkrótce zostaniecie ochrzczeni Duchem Świętym.
Wojacy chrzczeni byli w boju.
Za komuny w stoczni chrzczono kilkanaście statków na rok.
Chrzcili go jako Karola Jana, ale potem zawsze był już Jankiem.
Zawsze chrzciła trunki i nikt się nie czepiał.
składnia:
(1.1-5) chrzcić + B., chrzcić + N.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. ochrzcić)
kośc. udzielać komuś sakramentu chrztu
rel. daw. czynić nad kimś znak inicjujący nową jakość w życiu, zrywający z przeszłością
pot. inicjować kogoś w czymś
przen. nadawać komuś lub czemuś imię lub nazwę
pot. żart. rozcieńczać coś wodą, pogarszając jakość
czasownik zwrotny niedokonany chrzcić się
być chrzczonym
pol. chrzest
odmiana:
(1.1-5) koniugacja VIa
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | chrzcić | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | chrzczę | chrzcisz | chrzci | chrzcimy | chrzcicie | chrzczą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | chrzciłem | chrzciłeś | chrzcił | chrzciliśmy | chrzciliście | chrzcili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | chrzciłam | chrzciłaś | chrzciła | chrzciłyśmy | chrzciłyście | chrzciły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | chrzciłom | chrzciłoś | chrzciło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech chrzczę | chrzcij | niech chrzci | chrzcijmy | chrzcijcie | niech chrzczą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | chrzcić się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | chrzczę się | chrzcisz się | chrzci się | chrzcimy się | chrzcicie się | chrzczą się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | chrzciłem się | chrzciłeś się | chrzcił się | chrzciliśmy się | chrzciliście się | chrzcili się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | chrzciłam się | chrzciłaś się | chrzciła się | chrzciłyśmy się | chrzciłyście się | chrzciły się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | chrzciłom się | chrzciłoś się | chrzciło się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się chrzczę | chrzcij się | niech się chrzci | chrzcijmy się | chrzcijcie się | niech się chrzczą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. ochrzczenie n, chrzczenie n, chrzciciel m, chrzestny m, chrzestna f, chrześniak m, chrześniaczka f, chrześnica f, chrzcielnica f, chrzest m, przechrzta m, chrzciny lm nmos, chrześcijaństwo n
czas. ochrzcić dk., przechrzcić dk.
przym. chrzcielny, chrześcijański, chrzestny
przykłady:
Proboszcz chrzcił zawsze w drugą niedzielę miesiąca.
Ja was chrzczę wodą… On chrzcić was będzie Duchem Świętym i ogniem.
Jan chrzcił wodą, ale wy wkrótce zostaniecie ochrzczeni Duchem Świętym.
Wojacy chrzczeni byli w boju.
Za komuny w stoczni chrzczono kilkanaście statków na rok.
Chrzcili go jako Karola Jana, ale potem zawsze był już Jankiem.
Zawsze chrzciła trunki i nikt się nie czepiał.
składnia:
(1.1-5) chrzcić + B., chrzcić + N.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. ochrzcić)
kośc. udzielać komuś sakramentu chrztu
rel. daw. czynić nad kimś znak inicjujący nową jakość w życiu, zrywający z przeszłością
pot. inicjować kogoś w czymś
przen. nadawać komuś lub czemuś imię lub nazwę
pot. żart. rozcieńczać coś wodą, pogarszając jakość
czasownik zwrotny niedokonany chrzcić się
być chrzczonym
Statystyki popularności: chrzcić
Losowe słowa