Słowo: grzeszyć
Kategoria: grzeszyć
Ludzie i społeczeństwo, Sztuka i rozrywka, Encyklopedie i słowniki
Powiązane słowa / Znaczenie: grzeszyć
grzeszyć antonimy, grzeszyć gramatyka, grzeszyć inteligencją, grzeszyć krzyżówka, grzeszyć licząc zuchwale na miłosierdzie boże, grzeszyć myślą, grzeszyć ortografia, grzeszyć po angielsku, grzeszyć synonim, grzeszyć synonimy, grzeszyć urodą, grzeszyć urodą co znaczy, grzeszyć w nadziei miłosierdzia bożego, grzeszyć zuchwale, grzeszyć zuchwale w nadziei miłosierdzia bożego
Synonimy: grzeszyć
błądzić, zbłądzić, zbaczać, pomylić się, popełnić błąd, zgrzeszyć, obrazić, uchybić, wkraczać na czyjś teren, naruszać prawo, wykraczać, pogwałcić, łamać, przekraczać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: grzeszyć
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka grzeszyć: 8
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka grzeszyć: 8
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: grzeszyć
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
trespass, sin, err, offend, to sin
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
pecado, pecar, el pecado, sin, pecados
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
hausfriedensbruch, verstoß, sünde, sinus, beichte, besitzstörung, eindringen, übertretung, sündigen, Sünde, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
transgression, franchir, contravention, péché, transgresser, enfreindre, outrepasser, pécher, excéder, faute, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
peccare, peccato, il peccato, sin, peccati
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
pecar, simultâneo, trincheira, pecado, trespassar, o pecado, pecados, sin, pelo pecado
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
zondigen, zonde, de zonde, zonden, sin
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
погрешить, грешить, прегрешение, прегрешить, посягательство, прегрешать, злоупотребление, погрешать, грех, преступать, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
synd, synden, sin, syndens
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
synda, synd, synden, sin, syndens
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
erehdys, synti, kajota, kajoaminen, erhe, synnin, syntiä, sin, synnistä
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
synde, synd, synden, sin, syndens
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
hřích, přestoupit, hřešit, přestupek, překročit, sin, hříchem, hříchu
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
birtokháborítás, törvényszegés, jogsértés, bűn, a bűn, bűnt, sin, bűntől
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
günah, sin, günahtır, günahı, günahın
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
αμαρτάνω, αμαρτία, αμαρτίας, την αμαρτία, η αμαρτία, αμάρτημα
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
грішити, гріх, злочин
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
mëkat, mëkati, mëkati i, mëkaton, mëkatin e
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
злоупотребление, грях, греха, грехът
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
грэх, грахі
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
patustama, patt, patu, pattu, sin, patust
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
griješiti, zgriješiti, prestup, grijeh, grijeha, je grijeh, sin, grijehom
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
syndga, synd, syndin, syndar
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
pecco
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
nuodėmė, nuodėmės, nuodėmę, sin, nuodėme
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
grēks, grēku, sin, grēka
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
грев, гревот, гревови, гревовите
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
păcat, păcatul, păcatului, pacat, pacatului
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
porušení, greh, sin, greha
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
hriech, porušení, hriechu, hriechy, hriechom
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/grzeszyć)
związki frazeologiczne:
żałuje za grzechy, kiedy już grzeszyć nie może
odmiana:
koniugacja VIb
wyrazy pokrewne:
rzecz. grzech m, grzeszek m, grzesznik m, grzesznica f, grzeszność f, grzeszenie n
przym. grzeszny
przysł. grzesznie
wymowa:
IPA: [ˈɡʒɛʃɨʨ̑], AS: [gžešyć]
znaczenia:
czasownik
rel. popełniać grzech, łamać zasadę (najczęściej moralną) narzuconą przez dany system religijny
żałuje za grzechy, kiedy już grzeszyć nie może
odmiana:
koniugacja VIb
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | grzeszyć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | grzeszę | grzeszysz | grzeszy | grzeszymy | grzeszycie | grzeszą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | grzeszyłem | grzeszyłeś | grzeszył | grzeszyliśmy | grzeszyliście | grzeszyli | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | grzeszyłam | grzeszyłaś | grzeszyła | grzeszyłyśmy | grzeszyłyście | grzeszyły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | grzeszyłom | grzeszyłoś | grzeszyło | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech grzeszę | grzesz | niech grzeszy | grzeszmy | grzeszcie | niech grzeszą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. grzech m, grzeszek m, grzesznik m, grzesznica f, grzeszność f, grzeszenie n
przym. grzeszny
przysł. grzesznie
wymowa:
IPA: [ˈɡʒɛʃɨʨ̑], AS: [gžešyć]
znaczenia:
czasownik
rel. popełniać grzech, łamać zasadę (najczęściej moralną) narzuconą przez dany system religijny
Statystyki popularności: grzeszyć
Losowe słowa