Słowo: grzmieć
Powiązane słowa / Znaczenie: grzmieć
brzmieć angielski, grzmieć ang, grzmieć antonimy, grzmieć czy grzmieć, grzmieć gramatyka, grzmieć jak trąba jerychońska, grzmieć krzyżówka, grzmieć niemiecki, grzmieć ortografia, grzmieć po angielsku, grzmieć po niemiecku, grzmieć slang, grzmieć synonim, grzmieć synonimy, grzmieć słownik
Synonimy: grzmieć
pohukiwać, huczeć, zagrzmieć, buczeć, zabuczeć, łoskotać, dzwonić, bić, brzmieć, grzmotnąć, ryczeć, zaryczeć, poryczeć, toczyć, uwałować, przewalać się, toczyć się, wtaczać, trąbić, wydzierać się, wysadzać w powietrze, kląć, buchać, dudnić, łomotać, rozgrzmieć, zwymyślać, błyskać, spiorunować, wybuchać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: grzmieć
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka grzmieć: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka grzmieć: 7
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: grzmieć
grzmieć po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
fulminate, roar, grumble, rumble, thunder, blare, peal
grzmieć po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
rugir, roncar, bramido, refunfuñar, rezongar, tronar, rugido, fulminar, trueno, gruñir, mugir, estruendo, bramar, truenos, el trueno, un trueno, los truenos
grzmieć po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
gepolter, gebrüll, rumpeln, knurren, grummelnd, bauschutt, donner, getöse, murren, grollen, schmettern, Donner, Donnern, Donners, thunder
grzmieć po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
murmure, bourdonner, rugis, sonnerie, trompeter, vrombissement, claironner, bourdonnement, vociférations, beugler, râler, corner, bougonner, foudre, roulement, hurlement, tonnerre, de Thunder, le tonnerre, du tonnerre
grzmieć po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
ruggire, boato, rumoreggiare, ruggito, lamentarsi, rombo, tuono, tuonare, urlo, tuoni, nuvoloso, temporaleschi, di tuono
grzmieć po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
rugir, polegar, rugido, trovão, vagueie, trovões, thunder, um trovão, trovoada
grzmieć po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
mopperen, donderen, loeien, morren, daveren, donder, brullen, sputteren, bulderen, kankeren, donderslag, thunder, onweer, de donder
grzmieć po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
хохот, рыкать, стук, греметь, громыхание, загреметь, рев, рокотать, грянуть, ворчание, посетовать, ропот, ворчать, реветь, грохотанье, гром, Thunder, грома, грохот, гроза
grzmieć po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
torden, brøl, tordne, rumle, brake, ramle, brus, thunder, tordenen, i Thunder
grzmieć po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
dån, tordön, vråla, mullra, åska, dåna, åskan, thunder, dunder, dundra
grzmieć po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
pahoitella, jylistä, jyrinä, kritisoida, ärjäistä, ärjyä, kumu, jyristä, ryskyä, pauke, sättiä, jyske, mylviminen, ukkonen, huutaa, murista, Thunder, ukkosen, ukkosta, ukkosenjylinän
grzmieć po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
brumme, brus, tordne, knurre, torden, Thunder, kæmpe, tordenvejr, tordenen
grzmieć po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
bručení, burácení, zahřmět, hukot, zahřímat, vybuchnout, hřmět, mručet, řev, hromovat, hučení, rachotit, hluk, troubit, dunění, burácet, hrom, hřmění, thunder, hromu, hromy
grzmieć po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
moraj, trombitahang, korgás, zörömbölés, mennydörgés, Thunder, a mennydörgés, villám, mennydörgést
grzmieć po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
gürleme, gök gürültüsü, thunder, gök, Gökgürültüsü, şimşek
grzmieć po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
βρυχηθμός, βροντώ, μεμψιμοιρώ, δριμύτατα, βροντές, βρυχώμαι, γκρινιάζω, μπουμπουνίζω, ωρύομαι, επικρίνω, βροντή, Thunder, κεραυνό, βροντής
grzmieć po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
блискати, блисніть, грім, гуркотати, чалий, вибухати, сурмити, поскаржитися, грюкотіти, гриміти, підривати, грюкання, грюкіт, грюкати, скарження, гром
grzmieć po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
zhurmë, shungëlloj, bubullin, buças, murmurit, bubullimë, bubullimat, bubullima, të gjëmojë, gjëmojë
grzmieć po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
грохот, рев, гръм, гръмотевици, гръмотевица, гръмотевиците, гърма
grzmieć po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
гром, пярун, грымоты
grzmieć po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
möire, tuututus, mürin, kõmistama, mürisema, möirgama, korin, pasundama, kambakaklus, kärkima, lõugama, torisema, plahvatama, kõu, äikest, äikese, äike, thunder
grzmieć po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
brujati, grmjeti, gunđanje, razglasiti, tutnjiti, gunđati, mumlanje, bučati, tutnjava, rika, rastrubiti, klepetanje, trubiti, mrmljati, grmljavina, buka, grom, gromovi, grmljavinu
grzmieć po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
gnauða, þruma, belja, þrumur, þrumuveðri, Thunder, reiðarþrumunum
grzmieć po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
perkūnas, griaustinis, griausti, griaudimas, dundulis
grzmieć po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
pērkons, dārdi, Thunder, pērkona, pērkonu
grzmieć po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
грмеж, Гром, громови, грмотевици, громот, Thunder
grzmieć po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
bubui, tunet, tunete, tunetului, tunetul, descărcări electrice
grzmieć po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
grom, treska, grmeti, hrom, thunder, grmenje, vdrejo, groma
grzmieć po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
hukot, hrom, hrčení, hluk, Thunder
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/grzmieć)
związki frazeologiczne:
Boże, ty widzisz i nie grzmisz!
odmiana:
nieos.,
(2.1-2) koniugacja VIIa
wyrazy pokrewne:
rzecz. grzmot mrz, grzmocik mrz, grzmienie n, odegrzmienie n, odgrzmienie n, odgrzmiewanie n, pogrzmiewanie n, przegrzmienie n, rozgrzmienie n, zagrzmienie n
czas. odegrzmieć dk., odgrzmieć dk., odgrzmiewać ndk., pogrzmiewać ndk., przegrzmieć dk., rozgrzmieć dk., zagrzmieć dk.
przym. grzmiący
synonimy:
dudnić, huczeć
znaczenia:
czasownik niewłaściwy nieprzechodni niedokonany (dk. brak)
o niebie, zazwyczaj w czasie burzy: wydawać grzmot
czasownik właściwy nieprzechodni niedokonany (dk. brak)
wydawać głośne, niskie dźwięki niczym grzmot
mówić głośno i dobitnie
Boże, ty widzisz i nie grzmisz!
odmiana:
nieos.,
| forma | tryb oznajmujący | tryb warunkowy | tryb rozkazujący |
|---|---|---|---|
| bezokolicznik | grzmieć | ||
| czas teraźniejszy | grzmi | grzmiałoby by grzmiało | niech grzmi |
| czas przyszły | będzie grzmiało będzie grzmieć | — | — |
| czas przeszły | grzmiało | byłoby grzmiało by było grzmiało | — |
(2.1-2) koniugacja VIIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | grzmieć | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | grzmię | grzmisz | grzmi | grzmimy | grzmicie | grzmią | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | grzmiałem | grzmiałeś | grzmiał | grzmieliśmy | grzmieliście | grzmieli | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | grzmiałam | grzmiałaś | grzmiała | grzmiałyśmy | grzmiałyście | grzmiały | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | grzmiałom | grzmiałoś | grzmiało | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech grzmię | grzmij | niech grzmi | grzmijmy | grzmijcie | niech grzmią | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. grzmot mrz, grzmocik mrz, grzmienie n, odegrzmienie n, odgrzmienie n, odgrzmiewanie n, pogrzmiewanie n, przegrzmienie n, rozgrzmienie n, zagrzmienie n
czas. odegrzmieć dk., odgrzmieć dk., odgrzmiewać ndk., pogrzmiewać ndk., przegrzmieć dk., rozgrzmieć dk., zagrzmieć dk.
przym. grzmiący
synonimy:
dudnić, huczeć
znaczenia:
czasownik niewłaściwy nieprzechodni niedokonany (dk. brak)
o niebie, zazwyczaj w czasie burzy: wydawać grzmot
czasownik właściwy nieprzechodni niedokonany (dk. brak)
wydawać głośne, niskie dźwięki niczym grzmot
mówić głośno i dobitnie
Losowe słowa