Słowo: przenikać
Powiązane słowa / Znaczenie: przenikać
przekazać english, przekazać po angielsku, przenikać antonimy, przenikać english, przenikać gramatyka, przenikać krzyżówka, przenikać ortografia, przenikać się, przenikać się po angielsku, przenikać się po niemiecku, przenikać się słownik, przenikać się wzajemnie, przenikać synonim, przenikać synonimy, przenikać słownik
Synonimy: przenikać
zatopić, tonąć, osiadać, zatonąć, wpadać, filtrować, przefiltrować, filtrować się, klarować, przecedzać, odsączyć, przebić, penetrować, wnikać, przedostać się, przejść, przesączać się, sączyć, infiltrować, przesączać coś czymś, naciec
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: przenikać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka przenikać: 9
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka przenikać: 9
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: przenikać
przenikać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
diffuse, permeate, cross, infiltrate, infuse, pervade, inform, penetrate, interpenetrate, pierce, percolate, pass
przenikać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
pinchar, ahondar, participar, guinchar, traspasar, informar, noticiar, difundir, cruzar, penetrar, perforar, atravesar, infiltrar, horadar, recalar, enterar, penetrar en, penetre, penetran, de penetrar
przenikać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
flankenball, kreuzung, verdrießlich, quer, kreuzen, informieren, flanke, zuwider, lochen, penetrieren, eindringen, prüfspitze, schief, durchkreuzen, grämlich, diffus, durchdringen, dringen, vordringen
przenikać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
annoncer, traverser, informent, perforage, épancher, traversez, répandre, croisement, diffus, répandez, ébouillanter, lanciner, enferrer, intimer, excéder, franchir, pénétrer, pénétrer dans, pénètre, pénètrent, de pénétrer
przenikać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
permeare, trafiggere, infondere, ragguagliare, informare, attraversare, incrociare, avvisare, croce, accavallare, trasversale, penetrare, penetrazione, penetrare in, di penetrare, penetrano
przenikać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
cruzar, cais, trespassar, furar, infiltrar, informar, gripe, informe, avisar, pendente, infestar, participar, atravessar, cruz, penetrar, penetre, penetram, penetração, penetra
przenikać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
kruising, binnendringen, doorstoten, zetten, kruisen, voorlichten, doordringen, kruis, informeren, inlichten, aftrekken, verwittigen, berichten, dringen, penetreren, door te dringen
przenikać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
растрачивать, протыкать, расплывчатый, распространять, пробивать, пространный, проколоть, вонзаться, осведомлять, фильтровать, пересекать, пробуравливать, перекрестить, гибридизация, пронизать, распространяться, проникать, проникнуть, проникают, проникает, проникновения
przenikać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
krysse, gjennomtrenge, kors, kryss, underrette, trenge, trenge inn, trenge gjennom, penetrere, trenge inn i
przenikać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
hybrid, penetrera, kors, genomtränga, korsa, kryss, informera, övergå, tränga, tränga in, tränga igenom, tränger
przenikać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
työntää, työntyä, levittää, ilmoittaa, vasikoida, kiukkuinen, ujuttaa, pilata, pistää, ilmiantaa, soluttautua, läpäistä, hybridisointi, ujuttautua, tiedottaa, sivuta, tunkeutua, tunkeutumaan, tunkeutuvat, tunkeutuu
przenikać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
kors, kryds, meddele, trænge, trænge ind, trænger, trænge igennem, gennemtrænge
przenikać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
šikmý, překřížení, šířit, přestoupit, uvědomit, příčný, přejet, děrovat, přejít, potkat, donášet, zpravit, zmařit, prosáknout, křižovatka, bodnout, proniknout, pronikat, pronikají, proniknou, proniknutí
przenikać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
összepaktálás, feszület, bosszúság, szétterjedt, zagyva, keresztezés, kereszt, ritkás, kereszténység, szórt, keresztirányú, kusza, diagonális, behatol, behatolnak, behatolni, áthatolni, hatolni
przenikać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
çarmıh, haç, çaprazlamak, nüfuz, penetre, nüfuz eder
przenikać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
ενσταλάζω, εισχωρώ, σταυρός, διαπερνώ, γέμισμα, πληροφορώ, διασχίζω, διεισδύουν, διεισδύσουν, διεισδύσει, διαπεράσει, διαπερνούν
przenikać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
пронизувати, наповнювати, осягати, проникати, переходити, простромлювати, наповняти, устя, зазіхання, поширюватися, притоку, перетнути, проходити, впадання, порушення, християнство
przenikać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
lajmëroj, depërtoj, njoftoj, kryq, hyj, depërtojnë, të depërtojnë, depërtuar
przenikać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
хибрид, проникне, проникнат, проникват, прониква, да проникне
przenikać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
пранікаць
przenikać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
immutama, läbistama, informeerima, hajus, rist, hajuma, levima, valdama, ristsööt, ristama, tungida, tungivad, imendununa, kaudu imendununa
przenikać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
ukrštanje, difuzno, prožeti, prodrijeti, ljutit, obavijestiti, proći, objaviti, proviriti, prekrižiti, informirati, uliti, probosti, ući, prodirati, probušiti, probiti, prodiru, prodire, prodre
przenikać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
argur, fræða, kross, skerast, komast, troða sér í gegnum, komast inn, að komast, troða
przenikać po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
crux, foro
przenikać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
kryžius, skverbtis, prasiskverbti, įsiskverbti, įsiskverbia, įsiskverbti į
przenikać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
iespiesties, krustojums, iekļūt, izprast, iedziļināties, krustiņš, izspiesties, caur, iekļūst
przenikać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
крстот, проникне, продираат, навлезат, да навлезат, навлегуваат
przenikać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
traversa, cruce, hibrid, pătrunde, penetra, pătrundă, penetreze, patrunde
przenikać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
križ, obvestiti, prodrejo, prodre, prodreti, prodirati, prodirajo
przenikać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
prekročiť, preniknúť, dostať, prienik, vstúpiť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/przenikać)
kolokacje:
przenikać wzrokiem
odmiana:
wyrazy pokrewne:
rzecz. przenikanie n
przysł. przenikliwie
przym. przenikliwy
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. przeniknąć)
przechodzić przez pewną barierę lub rozprzestrzeniać się w czym
czasownik zwrotny przenikać się
wpływać wzajemnie na siebie
przenikać wzrokiem
odmiana:
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | przenikać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | przenikam | przenikasz | przenika | przenikamy | przenikacie | przenikają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | przenikałem | przenikałeś | przenikał | przenikaliśmy | przenikaliście | przenikali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | przenikałam | przenikałaś | przenikała | przenikałyśmy | przenikałyście | przenikały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | przenikałom | przenikałoś | przenikało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech przenikam | przenikaj | niech przenika | przenikajmy | przenikajcie | niech przenikają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | przenikać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | przenikam się | przenikasz się | przenika się | przenikamy się | przenikacie się | przenikają się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | przenikałem się | przenikałeś się | przenikał się | przenikaliśmy się | przenikaliście się | przenikali się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | przenikałam się | przenikałaś się | przenikała się | przenikałyśmy się | przenikałyście się | przenikały się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | przenikałom się | przenikałoś się | przenikało się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się przenikam | przenikaj się | niech się przenika | przenikajmy się | przenikajcie się | niech się przenikają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. przenikanie n
przysł. przenikliwie
przym. przenikliwy
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. przeniknąć)
przechodzić przez pewną barierę lub rozprzestrzeniać się w czym
czasownik zwrotny przenikać się
wpływać wzajemnie na siebie
Losowe słowa