Słowo: przenikać
Powiązane słowa / Znaczenie: przenikać
przekazać english, przekazać po angielsku, przenikać antonimy, przenikać english, przenikać gramatyka, przenikać krzyżówka, przenikać ortografia, przenikać się, przenikać się po angielsku, przenikać się po niemiecku, przenikać się słownik, przenikać się wzajemnie, przenikać synonim, przenikać synonimy, przenikać słownik
Synonimy: przenikać
zatopić, tonąć, osiadać, zatonąć, wpadać, filtrować, przefiltrować, filtrować się, klarować, przecedzać, odsączyć, przebić, penetrować, wnikać, przedostać się, przejść, przesączać się, sączyć, infiltrować, przesączać coś czymś, naciec
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: przenikać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka przenikać: 9
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka przenikać: 9
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: przenikać
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
diffuse, permeate, cross, infiltrate, infuse, pervade, inform, penetrate, interpenetrate, pierce, ...
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
pinchar, ahondar, participar, guinchar, traspasar, informar, noticiar, difundir, cruzar, penetrar, ...
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
flankenball, kreuzung, verdrießlich, quer, kreuzen, informieren, flanke, zuwider, lochen, penetrieren, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
annoncer, traverser, informent, perforage, épancher, traversez, répandre, croisement, diffus, répandez, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
permeare, trafiggere, infondere, ragguagliare, informare, attraversare, incrociare, avvisare, croce, accavallare, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
cruzar, cais, trespassar, furar, infiltrar, informar, gripe, informe, avisar, pendente, ...
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
kruising, binnendringen, doorstoten, zetten, kruisen, voorlichten, doordringen, kruis, informeren, inlichten, ...
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
растрачивать, протыкать, расплывчатый, распространять, пробивать, пространный, проколоть, вонзаться, осведомлять, фильтровать, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
krysse, gjennomtrenge, kors, kryss, underrette, trenge, trenge inn, trenge gjennom, penetrere, trenge inn i
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
hybrid, penetrera, kors, genomtränga, korsa, kryss, informera, övergå, tränga, tränga in, ...
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
työntää, työntyä, levittää, ilmoittaa, vasikoida, kiukkuinen, ujuttaa, pilata, pistää, ilmiantaa, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
kors, kryds, meddele, trænge, trænge ind, trænger, trænge igennem, gennemtrænge
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
šikmý, překřížení, šířit, přestoupit, uvědomit, příčný, přejet, děrovat, přejít, potkat, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
összepaktálás, feszület, bosszúság, szétterjedt, zagyva, keresztezés, kereszt, ritkás, kereszténység, szórt, ...
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
çarmıh, haç, çaprazlamak, nüfuz, penetre, nüfuz eder
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
ενσταλάζω, εισχωρώ, σταυρός, διαπερνώ, γέμισμα, πληροφορώ, διασχίζω, διεισδύουν, διεισδύσουν, διεισδύσει, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
пронизувати, наповнювати, осягати, проникати, переходити, простромлювати, наповняти, устя, зазіхання, поширюватися, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
lajmëroj, depërtoj, njoftoj, kryq, hyj, depërtojnë, të depërtojnë, depërtuar
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
хибрид, проникне, проникнат, проникват, прониква, да проникне
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
пранікаць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
immutama, läbistama, informeerima, hajus, rist, hajuma, levima, valdama, ristsööt, ristama, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
ukrštanje, difuzno, prožeti, prodrijeti, ljutit, obavijestiti, proći, objaviti, proviriti, prekrižiti, ...
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
argur, fræða, kross, skerast, komast, troða sér í gegnum, komast inn, að komast, troða
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
crux, foro
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
kryžius, skverbtis, prasiskverbti, įsiskverbti, įsiskverbia, įsiskverbti į
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
iespiesties, krustojums, iekļūt, izprast, iedziļināties, krustiņš, izspiesties, caur, iekļūst
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
крстот, проникне, продираат, навлезат, да навлезат, навлегуваат
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
traversa, cruce, hibrid, pătrunde, penetra, pătrundă, penetreze, patrunde
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
križ, obvestiti, prodrejo, prodre, prodreti, prodirati, prodirajo
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
prekročiť, preniknúť, dostať, prienik, vstúpiť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/przenikać)
kolokacje:
przenikać wzrokiem
odmiana:
wyrazy pokrewne:
rzecz. przenikanie n
przysł. przenikliwie
przym. przenikliwy
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. przeniknąć)
przechodzić przez pewną barierę lub rozprzestrzeniać się w czym
czasownik zwrotny przenikać się
wpływać wzajemnie na siebie
przenikać wzrokiem
odmiana:
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | przenikać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | przenikam | przenikasz | przenika | przenikamy | przenikacie | przenikają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | przenikałem | przenikałeś | przenikał | przenikaliśmy | przenikaliście | przenikali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | przenikałam | przenikałaś | przenikała | przenikałyśmy | przenikałyście | przenikały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | przenikałom | przenikałoś | przenikało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech przenikam | przenikaj | niech przenika | przenikajmy | przenikajcie | niech przenikają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | przenikać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | przenikam się | przenikasz się | przenika się | przenikamy się | przenikacie się | przenikają się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | przenikałem się | przenikałeś się | przenikał się | przenikaliśmy się | przenikaliście się | przenikali się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | przenikałam się | przenikałaś się | przenikała się | przenikałyśmy się | przenikałyście się | przenikały się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | przenikałom się | przenikałoś się | przenikało się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się przenikam | przenikaj się | niech się przenika | przenikajmy się | przenikajcie się | niech się przenikają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. przenikanie n
przysł. przenikliwie
przym. przenikliwy
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. przeniknąć)
przechodzić przez pewną barierę lub rozprzestrzeniać się w czym
czasownik zwrotny przenikać się
wpływać wzajemnie na siebie
Losowe słowa