Słowo: rościć
Powiązane słowa / Znaczenie: rościć
rościć antonimy, rościć co to znaczy, rościć gramatyka, rościć krzyżówka, rościć odmiana, rościć ortografia, rościć prawa, rościć pretensje, rościć sjp, rościć sobie do czegoś prawo, rościć sobie pretensje, rościć synonim, rościć synonimy
Synonimy: rościć
kiełkować, zakiełkować, skiełkować, wykiełkować, rosnąć
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: rościć
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka rościć: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka rościć: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: rościć
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
claim, arrogate, claim the, lay claim, claim for
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
pretender, pretensión, demandar, reclamación, reivindicación, la reivindicación, reclamo, demanda
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
anrecht, schuldforderung, förderrecht, recht, claim, anspruch, forderung, nach Anspruch, Ansprüche, gemäß Anspruch, ...
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
réclamation, créance, arrogent, prétendre, réquisition, réclament, postuler, affirmation, réclamez, assertion, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
vantare, affermazione, reclamare, esigenza, pretendere, pretesa, affermare, richiesta, rivendicazione, la rivendicazione, ...
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
postular, créditos, reivindicação, alegação, reclamação, afirmação, crédito
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
aanspraak, claimen, schuldvordering, vordering, eis, conclusie, volgens conclusie
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
рекламация, заявлять, заявление, требование, утверждать, иск, заявить, притязание, претензия, заявка, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
reklamasjon, krav, kreve, fordring, påstand, kravet, ifølge krav
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
fordra, krav, fordran, anspråk, påstående, patentkrav
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
oikeus, vetoomus, omistusoikeus, vaade, väite, saatava, vaatimus, Patenttivaatimuksen, vaatimuksen, patenttivaatimuksessa
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
påstå, krav, ifølge krav, påstand, kravet, fordring
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
nárok, stížnost, reklamovat, tvrdit, vyžadovat, požadavek, žádat, reklamace, žádost, požadovat, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
követelés, igény, igénypont, állítás, állítást
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
hak, iddia, talep, iddiası, hasar, iddianın
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
ισχυρίζομαι, διεκδικώ, ισχυρισμός, διεκδίκηση, αξίωση, απαίτηση, αξίωσης
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
вимога, заявка, заява, рекламація, заявити, позов, запит, запиту
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
pretendoj, pretendim, kërkesë, pretendimi, pretendojnë, padia
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
претенция, иск, твърдение, съгласно претенция, претенции
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
запыт, запрос
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
taotlema, väide, nõudma, nõue, nõudluspunktile, nõude, väite
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
potraživanje, žalba, zahtjev, tvrdnja, tvrdnju, tražbina
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
aðkall, krafa, kröfu, krafan, tilkall, segjast
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
reikalavimas, ieškinys, pretenzija, teiginys, tvirtinimas
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
pretenzija, prasība, prasību, apgalvojums, prasījums
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
барање, побарување, тврдење, барањето, тврдат
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
revendicare, revendicării, revendicarea, conform revendicării, cerere
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
trdit, trditev, zahtevek, terjatev, zahtevku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
nárok, právo, nároku, oprávnený, oprávnené
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/rościć)
hiperonimy:
zgłaszać
odmiana:
wyrazy pokrewne:
rzecz. roszczenie n, roszczeniowość f
przym. roszczeniowy
przysł. roszczeniowo
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
zgłaszać prawa, pretensje do czegoś
zgłaszać
odmiana:
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | rościć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | roszczę | rościsz | rości | rościmy | rościcie | roszczą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | rościłem | rościłeś | rościł | rościliśmy | rościliście | rościli | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | rościłam | rościłaś | rościła | rościłyśmy | rościłyście | rościły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | rościłom | rościłoś | rościło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech roszczę | rość | niech rości | rośćmy | rośćcie | niech roszczą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. roszczenie n, roszczeniowość f
przym. roszczeniowy
przysł. roszczeniowo
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
zgłaszać prawa, pretensje do czegoś
Statystyki popularności: rościć
Losowe słowa