Słowo: skrzyżować
Powiązane słowa / Znaczenie: skrzyżować
krzyżować spojrzenia, krzyżować synonim, skrzyżowane szable, skrzyżować antonimy, skrzyżować gramatyka, skrzyżować krzyżówka, skrzyżować miecze, skrzyżować miecze w walce, skrzyżować ortografia, skrzyżować palce, skrzyżować ramiona angielski, skrzyżować ręce, skrzyżować ręce na piersiach, skrzyżować synonimy, skrzyżować z kimś miecze
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: skrzyżować
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka skrzyżować: 10
Liczba spółgłosek: 7
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka skrzyżować: 10
Liczba spółgłosek: 7
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: skrzyżować
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
crucify, hybridize, cross, to cross, crossed, cross the, to cross the, cross your
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
crucificar, para cruzar, cruzar, a cruzar, de cruzar, que cruzar
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
zu überqueren, überqueren, kreuzen, zu überschreiten
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
métisser, hybrider, crucifier, entrecroiser, croiser, à franchir, à traverser, pour traverser, de traverser, traverser
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
attraversare, per attraversare, di attraversare, di cross, ad attraversare
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
crucificar, para atravessar, para cruzar, atravessar, a atravessar, cruzar
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
kruisen, kruisigen, over te steken, te steken, om over te steken, oversteken, te kruisen
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
скрещивать, распять, мучить, распинать, умерщвлять, пересечь, перейти, чтобы пересечь, пересекать
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
å, for å, til, til å, i
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
att korsa, korsa, att passera, passera, för att korsa
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
ristiinnaulita, ylittämään, ylittää, rajat, ylitettävä, läpäise
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
at krydse, til at krydse, at passere, krydse, til at passere
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
ukřižovat, přejít, překročit, překračovat, k překročení, překonat
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
átkelni, átlépni, a keresztrúgást, keresztrúgást, a határokon
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
geçmeye, çapraz, geçmek, geçmek için, geçme
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
να διασχίσουν, να διασχίσει, για να διασχίσει, να περάσουν, να διασχίζουν
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
мучити, розпинати, схрестіться, розіпніть, перетнути, пересікти
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
për të kaluar, të kalojnë, të kalonte, të kaluar, të kalonin
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
да пресече, да пресекат, да пресичат, да преминат, да премине
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
перасекчы, перасячы, перайсці
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
ristama, rist, ületada, läbida, ületama, õiguse ületada
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
prijeći, za prelazak, na križ, preći, prelaziti
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
að fara yfir, yfir, fara yfir, að fara, til að fara yfir
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
kirsti, pereiti, neprasiskverbs, peržengti
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
šķērsot, tiesības šķērsot, šķērso, jāšķērso, šķērsos
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
да ја премине, да се премине, да ја преминат, да центрира
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
să treacă, să traverseze, a trece, a traversa, sa treaca
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
prečkati, prestopiti, za prečkanje, prečka, prečkal
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
prejsť, Navštívte, Skoč, Ísť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/skrzyżować)
związki frazeologiczne:
skrzyżować szable, skrzyżować ręce na piersiach
odmiana:
(1.1-3) koniugacja IV
(2.1-2) koniugacja IV
wyrazy pokrewne:
rzecz. skrzyżowanie n, krzyżowanie n, krzyż m, krzyżówka f, krzyżak m, krzyżowiec m, krzyżyk m, Krzyżak mos, ukrzyżowanie n
czas. krzyżować ndk.
przym. krzyżowy, krzyżakowy
przysł. krzyżowo
przykłady:
Kobiety, odchodząc od ołtarza, trzymają ręce skrzyżowane na piersiach.
wymowa:
IPA: [skʃɨˈʒɔvaʨ̑], AS: [skšyžovać], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.
znaczenia:
czasownik dokonany
umieścić coś podłużnego w poprzek czegoś innego, na krzyż
uzyskać potomstwo z dwóch różnych gatunków roślin lub zwierząt
przen. pot. uzyskać coś, co ma cechy kilku innych
czasownik zwrotny dokonany skrzyżować się
być umieszczonym w poprzek czegoś innego
mieć samemu potomstwo z osobnikem innego gatunku
skrzyżować szable, skrzyżować ręce na piersiach
odmiana:
(1.1-3) koniugacja IV
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | skrzyżować | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przyszły prosty | skrzyżuję | skrzyżujesz | skrzyżuje | skrzyżujemy | skrzyżujecie | skrzyżują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | skrzyżowałem | skrzyżowałeś | skrzyżował | skrzyżowaliśmy | skrzyżowaliście | skrzyżowali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | skrzyżowałam | skrzyżowałaś | skrzyżowała | skrzyżowałyśmy | skrzyżowałyście | skrzyżowały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | skrzyżowałom | skrzyżowałoś | skrzyżowało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech skrzyżuję | skrzyżuj | niech skrzyżuje | skrzyżujmy | skrzyżujcie | niech skrzyżują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2.1-2) koniugacja IV
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | skrzyżować się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przyszły prosty | skrzyżuję się | skrzyżujesz się | skrzyżuje się | skrzyżujemy się | skrzyżujecie się | skrzyżują się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | skrzyżowałem się | skrzyżowałeś się | skrzyżował się | skrzyżowaliśmy się | skrzyżowaliście się | skrzyżowali się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | skrzyżowałam się | skrzyżowałaś się | skrzyżowała się | skrzyżowałyśmy się | skrzyżowałyście się | skrzyżowały się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | skrzyżowałom się | skrzyżowałoś się | skrzyżowało się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się skrzyżuję | skrzyżuj się | niech się skrzyżuje | skrzyżujmy się | skrzyżujcie się | niech się skrzyżują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. skrzyżowanie n, krzyżowanie n, krzyż m, krzyżówka f, krzyżak m, krzyżowiec m, krzyżyk m, Krzyżak mos, ukrzyżowanie n
czas. krzyżować ndk.
przym. krzyżowy, krzyżakowy
przysł. krzyżowo
przykłady:
Kobiety, odchodząc od ołtarza, trzymają ręce skrzyżowane na piersiach.
wymowa:
IPA: [skʃɨˈʒɔvaʨ̑], AS: [skšyžovać], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.
znaczenia:
czasownik dokonany
umieścić coś podłużnego w poprzek czegoś innego, na krzyż
uzyskać potomstwo z dwóch różnych gatunków roślin lub zwierząt
przen. pot. uzyskać coś, co ma cechy kilku innych
czasownik zwrotny dokonany skrzyżować się
być umieszczonym w poprzek czegoś innego
mieć samemu potomstwo z osobnikem innego gatunku
Losowe słowa