Słowo: tłuc
Kategoria: tłuc
Prawo i administracja, Sztuka i rozrywka
Powiązane słowa / Znaczenie: tłuc
stłuc szkło sennik, tłuc antonimy, tłuc gramatyka, tłuc głową w mur, tłuc krzyżówka, tłuc odmiana, tłuc ortografia, tłuc sennik, tłuc się, tłuc się jak marek po piekle, tłuc synonim, tłuc synonimy, tłuc szkło sennik, tłuc słownik, tłuc talerze sennik
Synonimy: tłuc
bić, pobić, bębnić, kołatać, stuknąć, ryczeć, brzmieć, zabić, ubić, działać zabójczo, mordować, pomordować, złamać, przerwać, przełamać, pękać, zerwać, szlifować, zemleć, mleć, przemleć, namleć, rozbić, stłuc, wyrżnąć, roztrzaskać się, ściąć, gruchotać, walić, grzmocić, łomotać, gwałtownie stukać, utłuc, okładać pięściami, młócić, grzechotać, zaszczekać, kłapać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: tłuc
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka tłuc: 4
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 1
Liczba liter dla słówka tłuc: 4
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 1
Tłumaczenia: tłuc
tłuc po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
break, drub, pestle, pound, mingle, batter, mash, beat, rattle, smash
tłuc po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
quebradura, cascar, magullar, fractura, majar, descanso, recreación, romper, violar, golpear, libra, brecha, amasar, rotura, fracturar, intermisión, batir, vencer, derrotar, ganar
tłuc po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
unterbrechen, lücke, arbeitspause, zerbrechen, ausbruch, pause, pfund, püree, verletzen, verstoßen, schläger, prügeln, abbrechen, mus, rast, stößel, schlagen, Schlag, zu schlagen, besiegen
tłuc po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
détruire, désintégrer, démolir, trouée, faille, brisons, relâche, mixtionner, effondrer, détraquer, entracte, panacher, écraser, halte, suspendre, rompez, battre, battu, frapper, vaincre, battement
tłuc po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
rompere, breccia, fracassare, battere, schiantare, mischiare, frattura, infrangere, miscuglio, libbra, rottura, colpire, pestare, interrompere, interruzione, intervallo, ha stracciato, battuto, battere il, picchiare
tłuc po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
perverter, brecha, falha, partir, rasgar, suspensão, abrir, rebentar, britar, pausa, romper, pisar, fenda, ruptura, quebrar, calcar, bater, batida, vencer, bateu, vencê
tłuc po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
bonzen, bres, gaping, stukbreken, stilte, verbreken, temperen, scheuren, stampen, breuk, rust, schenden, pond, pauze, vijzelstamper, afbreken, slaan, kloppen, overtreffen, verslaan, sloeg
tłuc po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
натолочь, трамбовать, биться, пролом, порушить, раскол, провалиться, распрямлять, ломаться, выездить, долбить, взламывать, обучать, откупоривать, избивать, уступ, бить, избили, побить, бил, били
tłuc po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
avbryte, brekke, brudd, stans, bryte, frikvarter, blande, avbrytelse, pause, knuse, pund, slå, slo, keeperen, keeperen til, bak
tłuc po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
rast, brott, krama, uppehåll, krossa, benbrott, störa, paus, blanda, avbrott, bryta, slå, slog, gå före, slår, gå
tłuc po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
murros, murtuma, jauhaa, lyöjä, väliaika, survoa, mäski, rikkoa, vika, kolhia, musertaa, murtaa, alentaa, tallustella, hienontaa, taittaa, voittaa, voittamaan, maalia, kohti maalia, maalia ja
tłuc po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
brud, brække, pause, blande, afbrydelse, knuse, slå, viste, slog, dygtigere end, er dygtigere end
tłuc po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
rozbít, průlom, narušit, pomlka, přelomit, palička, zlom, lámat, družit, těrka, bít, roztlouct, libra, rozrazit, vypáčit, tlukadlo, beat, porazit, porazil, porazí
tłuc po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
ól, sansz, baki, megszakadás, cezúra, tízperc, omlasztás, krumplipüré, réteghiány, jövesztés, keverék, krikettjátékos, mutáció, üt, verte, megverte, verni, legyőzni
tłuc po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
ezmek, teneffüs, kırılmak, kesilme, bozmak, karışmak, kırma, ara, kırmak, yıkmak, dövmek, etmenize, yendi, yenmek, alt etmenize
tłuc po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
σπάζω, αντεπίθεση, λίμπρα, λίβρα, μάντρα, διάλειμμα, διάλλειμα, κοπανίζω, νικήσει, κτύπησε, χτύπησαν, κερδίσει, κτυπήσει
tłuc po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
мнучи, б'ючись, побити, товкач, оволодіти, лаяти, калатати, бити, паплюжити, переміна, розламати, громити, руйнувати, рвати, міномет, здавати, бити на, битиме
tłuc po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
thyej, shkel, pushim, rrah, mundi, mundë, rrahur, rrahën
tłuc po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
фунт, пюре, бия, победи, бие, победим, бият
tłuc po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
кнiга, біць
tłuc po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
murrang, segunema, murdma, rokk, taguma, peksma, lööma, võita, peksid, lingil
tłuc po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
potući, drobiti, lupati, razbijati, prijelom, mrviti, izmlatiti, tučak, kosina, satjerati, nagib, tucati, zgnječiti, udarati, prekinuti, pobijediti, tući, tuku, tukli, tukao
tłuc po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
brotna, brjóta, bila, hrökkva, slá, berja, að slá, vann
tłuc po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
quasso
tłuc po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
pauzė, laužti, svaras, pertrauka, kulti, įveikti, ritmas, nugalėti, mušti, tačiau kamuolys atsimušė
tłuc po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
pārtraukums, lūzums, mārciņa, pārtraukt, sasist, pauze, pārspēt, sita, pieveikt, sist, pārspēja
tłuc po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
победи, се победи, го победи, тепаат, ја победи
tłuc po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
ruptură, întrerupere, fractură, antract, sparge, pauză, bate, bătut, bată, învins, batut
tłuc po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
zlomiti, tlačeni, kaše, zbít, libra, zlomit, lom, premagati, Igralec, premagal, leti po sredini, leti po sredini in
tłuc po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
libra, porušiť, lom, kaše, prerušiť, beat, poraziť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/tłuc)
związki frazeologiczne:
tłuc forsę, tłuc się jak Marek po piekle
odmiana:
(1.1-1.9) koniugacja XI
(2.1-7) koniugacja XI
wyrazy pokrewne:
rzecz. tłucz mrz, tłuczarka f, tłuczek mrz, tłuczenie n, tłuczeniec mrz, tłuczeń mrz, tłuczka f, tłucznica f, tłuczniówka f, tłuk mos, dotłuczenie n, nadtłuczenie n, natłuczenie n, obtłuczenie n, odtłuczenie n, otłuczenie n, potłuczenie n, przetłuczenie n, przytłuczenie n, roztłuczenie n, stłuczenie n, utłuczenie n, wtłuczenie n, wytłuczenie n, zatłuczenie n
czas. dotłuc dk., nadtłuc dk., natłuc dk., obtłuc dk., odtłuc dk., otłuc dk., potłuc dk., przetłuc dk., przytłuc dk., roztłuc dk., stłuc dk., utłuc dk., wtłuc dk., wytłuc dk., zatłuc dk.
przym. tłuczniowy
synonimy:
drobić, druzgotać, gruchotać, kawałkować, kruszyć, łupać, miażdżyć, rozdrabiać, rozdrabniać, rozgniatać, rozkawałkowywać, rozkruszać, rozkuwać, rozłupywać, rozmiażdżać, roznosić, roztłukiwać, roztrzaskiwać, skruszać; fraz. rozbijać na drobny mak, rozbijać w drobny mak
atomizować, ćwiartować, drobić, kawałkować, kruszyć, mleć, proszkować, przemielać, rozbijać, rozdrabiać, rozdrabniać, rozkawałkowywać, rozkruszać, rozkuwać, rozmiażdżać, roztłukiwać, siec, siekać, skruszać, sproszkowywać, szatkować, ścierać, tłuc na miazgę, trzeć, ucierać, utłukiwać
dobijać się, klekotać, kołatać, pukać, stukać
batożyć, bić, chlastać, chłostać, ciąć, godzić, grzmocić, katować, kropić, kuksać, lać, łoić, łomotać, młócić, nalewać, okładać, pastwić się, prać, rąbać, rypać, siec, siekać, siepać, smagać, trzepać, uderzać, walić; fraz. dawać razy, garbować komuś skórę, macać komuś żebra, traktować kogoś jak bydło
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
powodować uderzeniami powstawanie kawałków czegoś
zmieniać uderzeniami formę lub konsystencję czego
łomotać, powodując powstanie głośnego odgłosu
pot. mocno uderzać
pot. zabijać w dużej liczbie
pot. miotać intensywnie pociskami
lekcew. grać na czymś intensywnie, długo, głośno albo nieumiejętnie
lekcew. wykonywać seryjnie, bez staranności
lekcew. powtarzać co z uporem
czasownik zwrotny niedokonany tłuc się (dk. brak)
ulegać stłuczeniu, rozbiciu
uderzać samemu o coś, wywołując wyraźny odgłos
pot. mocno bić jeden drugiego
pot. powodować hałas poprzez intensywne czynności lub przemieszczanie się
pot. podróżować długo w mało wygodnych warunkach
pot. przemieszczać się bez celu, włóczyć się
pot. o uczuciach, myślach: ciągle przypominać się
tłuc forsę, tłuc się jak Marek po piekle
odmiana:
(1.1-1.9) koniugacja XI
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | tłuc | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | tłukę | tłuczesz | tłucze | tłuczemy | tłuczecie | tłuką | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | tłukłem | tłukłeś | tłukł | tłukliśmy | tłukliście | tłukli | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | tłukłam | tłukłaś | tłukła | tłukłyśmy | tłukłyście | tłukły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | tłukłom | tłukłoś | tłukło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech tłukę | tłucz | niech tłucze | tłuczmy | tłuczcie | niech tłuką | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2.1-7) koniugacja XI
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | tłuc się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | tłukę się | tłuczesz się | tłucze się | tłuczemy się | tłuczecie się | tłuką się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | tłukłem się | tłukłeś się | tłukł się | tłukliśmy się | tłukliście się | tłukli się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | tłukłam się | tłukłaś się | tłukła się | tłukłyśmy się | tłukłyście się | tłukły się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | tłukłom się | tłukłoś się | tłukło się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się tłukę | tłucz się | niech się tłucze | tłuczmy się | tłuczcie się | niech się tłuką | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. tłucz mrz, tłuczarka f, tłuczek mrz, tłuczenie n, tłuczeniec mrz, tłuczeń mrz, tłuczka f, tłucznica f, tłuczniówka f, tłuk mos, dotłuczenie n, nadtłuczenie n, natłuczenie n, obtłuczenie n, odtłuczenie n, otłuczenie n, potłuczenie n, przetłuczenie n, przytłuczenie n, roztłuczenie n, stłuczenie n, utłuczenie n, wtłuczenie n, wytłuczenie n, zatłuczenie n
czas. dotłuc dk., nadtłuc dk., natłuc dk., obtłuc dk., odtłuc dk., otłuc dk., potłuc dk., przetłuc dk., przytłuc dk., roztłuc dk., stłuc dk., utłuc dk., wtłuc dk., wytłuc dk., zatłuc dk.
przym. tłuczniowy
synonimy:
drobić, druzgotać, gruchotać, kawałkować, kruszyć, łupać, miażdżyć, rozdrabiać, rozdrabniać, rozgniatać, rozkawałkowywać, rozkruszać, rozkuwać, rozłupywać, rozmiażdżać, roznosić, roztłukiwać, roztrzaskiwać, skruszać; fraz. rozbijać na drobny mak, rozbijać w drobny mak
atomizować, ćwiartować, drobić, kawałkować, kruszyć, mleć, proszkować, przemielać, rozbijać, rozdrabiać, rozdrabniać, rozkawałkowywać, rozkruszać, rozkuwać, rozmiażdżać, roztłukiwać, siec, siekać, skruszać, sproszkowywać, szatkować, ścierać, tłuc na miazgę, trzeć, ucierać, utłukiwać
dobijać się, klekotać, kołatać, pukać, stukać
batożyć, bić, chlastać, chłostać, ciąć, godzić, grzmocić, katować, kropić, kuksać, lać, łoić, łomotać, młócić, nalewać, okładać, pastwić się, prać, rąbać, rypać, siec, siekać, siepać, smagać, trzepać, uderzać, walić; fraz. dawać razy, garbować komuś skórę, macać komuś żebra, traktować kogoś jak bydło
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
powodować uderzeniami powstawanie kawałków czegoś
zmieniać uderzeniami formę lub konsystencję czego
łomotać, powodując powstanie głośnego odgłosu
pot. mocno uderzać
pot. zabijać w dużej liczbie
pot. miotać intensywnie pociskami
lekcew. grać na czymś intensywnie, długo, głośno albo nieumiejętnie
lekcew. wykonywać seryjnie, bez staranności
lekcew. powtarzać co z uporem
czasownik zwrotny niedokonany tłuc się (dk. brak)
ulegać stłuczeniu, rozbiciu
uderzać samemu o coś, wywołując wyraźny odgłos
pot. mocno bić jeden drugiego
pot. powodować hałas poprzez intensywne czynności lub przemieszczanie się
pot. podróżować długo w mało wygodnych warunkach
pot. przemieszczać się bez celu, włóczyć się
pot. o uczuciach, myślach: ciągle przypominać się
Statystyki popularności: tłuc
Losowe słowa