Słowo: trzeć
Powiązane słowa / Znaczenie: trzeć
dotrzeć synonim, trzeci raz profesor, trzeć antonimy, trzeć czy tarkować, trzeć english, trzeć gramatyka, trzeć krzyżówka, trzeć ortografia, trzeć po angielsku, trzeć po niemiecku, trzeć profesor, trzeć synonimy, trzeć słownik, utrzeć chrzan, zetrzeć odmiana
Synonimy: trzeć
pocierać, wycierać, rozcierać, przecierać, nacierać, ucierać, zgrzytać zębami, zazgrzytać, okratować, chrobotać, szlifować, zemleć, mleć, przemleć, namleć, kłócić się, ujadać, skłócić się, poróżnić się, czubić się
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: trzeć
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka trzeć: 5
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 1
Liczba liter dla słówka trzeć: 5
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 1
Tłumaczenia: trzeć
trzeć po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
grate, chafe, rub, rub the, rub your, to rub, rubbing
trzeć po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
frotar, fricción, rozar, rechinar, rallar, reja, refregar, friccionar, RUB, frotación, frote, roce
trzeć po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
gitter, belästigen, rost, reiben, kratzen, feuerrost, rub, Scheuer, einreiben, Unebenheit
trzeć po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
frottez, frottement, gratter, grincer, astiquer, frottons, horripiler, treillage, âtre, emmerder, aigrir, hier, racler, triturer, écurer, nettoyer, frotter, RUB, bât blesse
trzeć po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
inferriata, strofinare, griglia, fregare, grata, crocchiare, sfregamento, rub, dello sfregamento, massaggio
trzeć po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
grade, friccionar, esfregar, cancela, real, esfrega, rub, busílis, fricção
trzeć po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
traliehek, knarsen, piepen, rooster, aanstrijken, uitwrijven, wrijven, hek, afrastering, RUB, wrijf, oneffenheid, van RUB
trzeć po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
втереть, натирание, бередить, решетка, массировать, скрипеть, трение, играть, раздражение, намыливать, тереть, стирать, раздражать, потирать, оттирать, оттереть, руб, RUB, р, рублей
trzeć po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
gitter, rist, gni, rub, skrubbe, menge
trzeć po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
frottera, gnida, gnugga, rub, gnid, skon klämmer
trzeć po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
arina, kaapia, hangata, kitistä, pyyhkiä, kirskua, karahtaa, ärsyyntyminen, risoa, jynssätä, hieroa, raapia, hieroutua, sivellä, hioa, hiertää, RUB, hiero, hankaa, ruplaa
trzeć po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
gnide, rub, gnid, gnider
trzeć po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
masírovat, mřížka, vrzat, vyleštit, drbat, mřížoví, obtěžovat, rozčilovat, cídit, otírat, mříže, ohniště, masáž, hladit, krb, skřípat, třít, RUB, zádrhel, tření
trzeć po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
dörzsölés, RUB, dörzsölje, bökkenő, dörzsölni
trzeć po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
ızgara, ovmak, sürtünme, sürtme, ovalama, ovma
trzeć po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
τρίβω, τρίψιμο, RUB, τρίψτε, τρίβετε, τρίψτε το
trzeć po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
стирати, знос, гарячіться, камін, стиратися, коминок, труться, ґрати, скрипіти, тертися, терти, зношення, тертя, руб, крб, грн
trzeć po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
fërkoj, fshij, fshirje, vështirësi, ngacmim
trzeć po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
трия, триене, разтриване, разтривка, търкам
trzeć po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
руб, рублёў
trzeć po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
rest, hõõruma, ärritama, kratsima, hõõruda, rub, nühkima, hõõrduma
trzeć po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
trljati, trenje, brisati, povreda, trljanje, nadražaj, nažuljati, protrljati, utrljati, trljajte i
trzeć po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
nudda, Rub, nudda er
trzeć po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
patrinti, RUB, netrinkite, raj, rublių
trzeć po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
berzēt, rub, ierīvēt, kaitināt, berze
trzeć po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
Бришење, тријте, се фаќа, фаќа, триење
trzeć po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
freca, RUB, frecati, frecați, frecare
trzeć po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
rot, hladit, rub, Masiranje, zbadanje, drgnite, otiralne
trzeć po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
hladiť, rošt, trieť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/trzeć)
kolokacje:
trzeć oczy
trzeć marchew
odmiana:
(1.1-6) koniugacja XI
(2.1-4) koniugacja XI
wyrazy pokrewne:
rzecz. tarcie n, tarło n
czas. utrzeć dk., zetrzeć dk., wycierać ndk., przecierać ndk.
przym. tarty, tarłowy
przykłady:
Jak się kąpię, to trę sobie pięty pumeksem.
Nie trzyj oka, bo znów jęczmyk ci się zrobi.
Turlał goryl po Urlach kolorowe korale, rudy góral kartofle tarł na tarce wytrwale, gdy spotkali się w Urlach góral tarł, goryl turlał chociaż sensu nie było w tym wcale.
synonimy:
pocierać, ocierać, nacierać, szorować
ocierać się
wymowa:
IPA: [ṭʃɛʨ̑], AS: [ṭšeć], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.• udziąs.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
naciskając, pocierać
dotykać, utrudniając ruch
kulin. rozdrabniać na cząstki lub rozgniatać na jednolitą masę
rzad. uwierać, obcierać
techn. wygładzać, wyrównywać powierzchnię odpowiednim narzędziem
środ. rozcinać, rżnąc piłą
czasownik zwrotny niedokonany trzeć się (dk. brak)
pocierać sobą o coś
dotykać się, utrudniając ruch
przen. kłócić się
zool. (o rybach) odbywać tarło, wykonywać funkcje rozrodcze
trzeć oczy
trzeć marchew
odmiana:
(1.1-6) koniugacja XI
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | trzeć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | trę | trzesz | trze | trzemy | trzecie | trą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | tarłem | tarłeś | tarł | tarliśmy | tarliście | tarli | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | tarłam | tarłaś | tarła | tarłyśmy | tarłyście | tarły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | tarłom | tarłoś | tarło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech trę | trzyj | niech trze | trzyjmy | trzyjcie | niech trą | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2.1-4) koniugacja XI
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | trzeć się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | trę się | trzesz się | trze się | trzemy się | trzecie się | trą się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | tarłem się | tarłeś się | tarł się | tarliśmy się | tarliście się | tarli się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | tarłam się | tarłaś się | tarła się | tarłyśmy się | tarłyście się | tarły się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | tarłom się | tarłoś się | tarło się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się trę | trzyj się | niech się trze | trzyjmy się | trzyjcie się | niech się trą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. tarcie n, tarło n
czas. utrzeć dk., zetrzeć dk., wycierać ndk., przecierać ndk.
przym. tarty, tarłowy
przykłady:
Jak się kąpię, to trę sobie pięty pumeksem.
Nie trzyj oka, bo znów jęczmyk ci się zrobi.
Turlał goryl po Urlach kolorowe korale, rudy góral kartofle tarł na tarce wytrwale, gdy spotkali się w Urlach góral tarł, goryl turlał chociaż sensu nie było w tym wcale.
synonimy:
pocierać, ocierać, nacierać, szorować
ocierać się
wymowa:
IPA: [ṭʃɛʨ̑], AS: [ṭšeć], zjawiska fonetyczne: utr. dźw.• udziąs.
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. brak)
naciskając, pocierać
dotykać, utrudniając ruch
kulin. rozdrabniać na cząstki lub rozgniatać na jednolitą masę
rzad. uwierać, obcierać
techn. wygładzać, wyrównywać powierzchnię odpowiednim narzędziem
środ. rozcinać, rżnąc piłą
czasownik zwrotny niedokonany trzeć się (dk. brak)
pocierać sobą o coś
dotykać się, utrudniając ruch
przen. kłócić się
zool. (o rybach) odbywać tarło, wykonywać funkcje rozrodcze
Losowe słowa