Słowo: uchodzić
Powiązane słowa / Znaczenie: uchodzić
obchodzić synonim, uchodzić antonimy, uchodzić gramatyka, uchodzić krzyżówka, uchodzić na sucho po angielsku, uchodzić ortografia, uchodzić płazem, uchodzić synonimy, uchodzić słownik, uchodzić uwagi, uchodzić z życiem, uchodzić za idiotę w oczach kretyna to rozkosz dla smakosza, uchodzić za po angielsku, uchodzić za synonim
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: uchodzić
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka uchodzić: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka uchodzić: 8
Liczba spółgłosek: 5
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: uchodzić
uchodzić po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
bleed, pass, escape, to appear, flee, to pass
uchodzić po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
sangrar, escape, votar, huir, dar, escaparse, fugarse, escapar, transcurrir, huida, ocurrir, alargar, pasar, entregar, adelantar, evitar, aprobar, pase, pasar a, transmitir
uchodzić po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
verfehlen, flucht, leckage, passieren, stattfinden, durchgang, pass, abzug, entlaufen, vorkommen, vorbeigehen, übergeben, sterben, entwischen, fließen, fliehen, Pass, gehen, bestehen, vergehen
uchodzić po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
franchir, fugue, défilé, enfuir, venir, échappez, détroit, lancement, donner, échappons, transmettre, saignez, suinter, enfuis, remettre, rendre, passer, passe, adopter, réussir
uchodzić po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
scampare, sanguinare, scappare, lasciapassare, passare, evadere, fuggire, perdita, oltrepassare, salvarsi, passaggio, fuoriuscita, superare, evasione, salassare, fuga, trasmettere, passerà
uchodzić po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
passar, passagem, vir, sangrar, escapar, erro, fuga, defeito, partido, volver, passe, passam, transmitir
uchodzić po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
ontkomen, omkomen, aderlaten, aangeven, verlopen, lek, doorgeven, ontsnapping, langsgaan, passeren, bloeden, overgaan, ontgaan, aanreiken, doorbrengen, ontsnappen, voorbijgaan, pas
uchodzić po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
проноситься, записывать, принять, кровоточить, проезжать, показать, пересечь, побег, циркулировать, допуск, пропускать, продергивать, зазимовать, передача, выпуск, обскакать, проходить, передавать, пас, переходить, проход
uchodzić po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
rømning, flukt, passerseddel, passere, unnslippe, lekkasje, pass, passerer, slå, gå
uchodzić po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
slippa, blöda, rymning, räcka, undkomma, rymma, fly, flykt, förflyta, undgå, passera, passerar, gå, vidarebefordra, klara
uchodzić po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
viettää, vuoto, käydä, ohittaa, livistää, vuodattaa, valua, paeta, mennä ohi, karata, ojentaa, karkaaminen, läpi, kertoa, pako, kulua, kulkea, siirtää, pass, antaa, läpäistävä
uchodzić po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
undfly, undkomme, pass, passere, pasning, passerer, videregive
uchodzić po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
zapsat, podat, mokvat, pominout, uprchnout, zmocnit, přejít, chodit, vytékat, prožít, ukončení, překonat, zachránění, minout, poslat, prosakovat, projít, předat, složit, předávat
uchodzić po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
kézmozdulat, átfutás, megszökés, levizsgázás, megcsapolás, megmenekülés, passzolás, engedély, hengerüreg, hágó, halad, elhalad, át, adja át
uchodzić po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kanamak, firar, kaçış, kaçmak, olmak, atlatmak, geçmek, geçmesi, geçirmek, geçmesine, geçiş
uchodzić po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
κυκλοφορώ, στενά, αιμορραγώ, ξεφεύγω, ματώνω, περνώ, δραπετεύω, πέρασμα, περάσει, περνούν, περάσουν, να περάσει
uchodzić po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
перетинати, минути, обганяти, втеча, линяти, перепустка, уникнути, утікати, витік, кровоточити, тікати, проходити, проходитиме, проходитимуть, відбуватиметься, відбуватимуться
uchodzić po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
kaloj, qafë, kalojë, kalojnë, të kalojë, kaluar
uchodzić po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
проход, теч, минавам, подаване, пас, преминаване
uchodzić po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
прыходзiць, прыстань, адбыцца, праходзіць, адбывацца
uchodzić po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
vältima, leke, põgenemine, sööt, veritsema, pass, sooritama, edasi, liigu, läbida
uchodzić po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
probaviti, bijeg, izbjeći, ispuhivati, minuti, umaknuti, dodavanje, ispuštati, iskrvariti, izmaknuti, proći, dolazi, prođe, prolaze, donijeti
uchodzić po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
fara, blæða, framhjá, ganga, standast, fara framhjá, fara í
uchodzić po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
fuga, obduco, evolo, fugio
uchodzić po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
bėgti, kraujuoti, bėgimas, pereiti, perduoti, praeiti, išlaikyti, pratraukite
uchodzić po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
izglābšanās, bēgšana, notikt, caurlaide, iet, pāriet, pieņemt, jānokārto
uchodzić po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
помине, мине, поминат, да помине, поминуваат
uchodzić po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
evadare, trece, evada, treacă, trec, treci, pasă
uchodzić po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
podání, unikat, mimo, prenese, opraviti, prenesti, prehod
uchodzić po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
útek, únik, prejsť, podrobiť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/uchodzić)
związki frazeologiczne:
uchodzić płazem
odmiana:
(1.1-3) koniugacja VIa
wyrazy pokrewne:
rzecz. ujście n, uchodźca m, uchodźczyni f, uchodzenie n
czas. naschodzić się, chodzić, ujść dk.
przykłady:
Próby naprawy tej dekadencji, długo uchodzącej za znamię rozkwitu, są obecnie podejmowane.
Z Szechem trzeba było co rychlej uchodzić, zanim sąsiednie ludy ochłoną z przerażenia i wezmą odwet za zdradliwą krwawą napaść.
składnia:
uchodzić za B.
uchodzić do D.
uchodzić z D. przez B.
synonimy:
wpadać
wymowa:
IPA: [uˈxɔʥ̑iʨ̑], AS: [uχoʒ́ić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik niedokonany
być uznawanym / uważanym za kogoś lub za coś
przest. uciekać
geogr. o cieku wodnym: mieć ujście, wpadać gdzieś
o cieczach, gazach: wydostawać się skądś
uchodzić płazem
odmiana:
(1.1-3) koniugacja VIa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | uchodzić | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | uchodzę | uchodzisz | uchodzi | uchodzimy | uchodzicie | uchodzą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | uchodziłem | uchodziłeś | uchodził | uchodziliśmy | uchodziliście | uchodzili | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | uchodziłam | uchodziłaś | uchodziła | uchodziłyśmy | uchodziłyście | uchodziły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | uchodziłom | uchodziłoś | uchodziło | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech uchodzę | uchodź | niech uchodzi | uchodźmy | uchodźcie | niech uchodzą | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. ujście n, uchodźca m, uchodźczyni f, uchodzenie n
czas. naschodzić się, chodzić, ujść dk.
przykłady:
Próby naprawy tej dekadencji, długo uchodzącej za znamię rozkwitu, są obecnie podejmowane.
Z Szechem trzeba było co rychlej uchodzić, zanim sąsiednie ludy ochłoną z przerażenia i wezmą odwet za zdradliwą krwawą napaść.
składnia:
uchodzić za B.
uchodzić do D.
uchodzić z D. przez B.
synonimy:
wpadać
wymowa:
IPA: [uˈxɔʥ̑iʨ̑], AS: [uχoʒ́ić], zjawiska fonetyczne: zmięk.
znaczenia:
czasownik niedokonany
być uznawanym / uważanym za kogoś lub za coś
przest. uciekać
geogr. o cieku wodnym: mieć ujście, wpadać gdzieś
o cieczach, gazach: wydostawać się skądś