Słowo: ukrzyżować
Powiązane słowa / Znaczenie: ukrzyżować
ukrzyżować ang, ukrzyżować antonimy, ukrzyżować gramatyka, ukrzyżować krzyżówka, ukrzyżować księdza jankowskiego, ukrzyżować ortografia, ukrzyżować po angielsku, ukrzyżować synonimy
Synonimy: ukrzyżować
krzyżować, zamęczać się
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: ukrzyżować
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka ukrzyżować: 10
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 4
Liczba liter dla słówka ukrzyżować: 10
Liczba spółgłosek: 6
Liczba samogłosek: 4
Tłumaczenia: ukrzyżować
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
crucify, crucified, to crucify, be crucified, crucify the
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
crucificar, crucificar a, crucificarlo, crucificarle, de crucificar
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
kreuzigen, zu kreuzigen, crucify, kreuzige, kreuzigt
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
crucifier, crucifie, crucifierez, crucifierai
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
crocifiggere
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
crucificar, crucificá, crucify, crucificam, crucifica
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
kruisen, kruisigen, te kruisigen, kruisig, gekruisigd, kruisigt
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
распять, мучить, распинать, умерщвлять, распинают, распни, распяли
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
korsfeste, kors, korsfester, korsfestet, korsfest
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
korsfästa, korsfäster, korsfäst, korsfästas, korsfäste
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
ristiinnaulita, ristiinnaulitse, ristiinnaulitsevat, ristiinnaulitsemaan, ristiinnaulitkaa
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
korsfæste, korsfæst, korsfæster, at korsfæste, korsfæstes
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
ukřižovat, ukřižovali, ukřižuj, křižují, ukřižujete
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
keresztre feszít, feszítsd, feszítsd meg, feszítsétek, keresztre feszítik
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
çarmıha germek, çarmıha, çarmıha geriyor, çarmıha gerin, crucify
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
σταυρώνω, σταυρώσει, σταυρώσουν, σταυρώνουμε, σταύρωσον
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
мучити, розпинати, розіпніть
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
kryqëzoj, masakroj, kryqëzoni, kryqëzojnë, kryqëzohesh
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
разпъвам на кръст, разпъват, разпънете, ще разпънете, разпъне
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
крыжаваць, распінаць, крыжаваць кожнага
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
risti lööma, risti, risti lüüa, risti löövad
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
razapeti, razapinju, razapnu, raspeti
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
krossfesta, að krossfesta, krossfestu, krossfestið, krossfesti
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
nukryžiuoti, kryžiuoja, nukryžiuokite, nukryžiuok
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
sist krustā, mocīt, situ krustā, lai situ krustā, krustā sišanai
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
распне, распнете, распнуваме, распнам, распнува
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
crucifica, răstignească, răstignesc, răstigni, L răstignească
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
križaj, križali, križati, križal, Razapeti
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
ukrižovať, ukrižovali, aj ukrižovať
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/ukrzyżować)
etymologia:
pol. u- + krzyżować
odmiana:
(1.1-2) koniugacja IV
wyrazy pokrewne:
rzecz. ukrzyżowanie n, krzyż mrz, krzyżówka f, ukrzyżowywanie n
czas. krzyżować ndk.
przym. krzyżowy
przykłady:
Jezusa ukrzyżowano na Golgocie.
składnia:
(1.1-2) ukrzyżować + B., nie ukrzyżować + D.
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. krzyżować)
hist. zabić kogoś poprzez przybicie do krzyża
przen. zamęczyć, dotkliwie doświadczyć, np. naród
pol. u- + krzyżować
odmiana:
(1.1-2) koniugacja IV
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | ukrzyżować | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przyszły prosty | ukrzyżuję | ukrzyżujesz | ukrzyżuje | ukrzyżujemy | ukrzyżujecie | ukrzyżują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | ukrzyżowałem | ukrzyżowałeś | ukrzyżował | ukrzyżowaliśmy | ukrzyżowaliście | ukrzyżowali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | ukrzyżowałam | ukrzyżowałaś | ukrzyżowała | ukrzyżowałyśmy | ukrzyżowałyście | ukrzyżowały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | ukrzyżowałom | ukrzyżowałoś | ukrzyżowało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech ukrzyżuję | ukrzyżuj | niech ukrzyżuje | ukrzyżujmy | ukrzyżujcie | niech ukrzyżują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. ukrzyżowanie n, krzyż mrz, krzyżówka f, ukrzyżowywanie n
czas. krzyżować ndk.
przym. krzyżowy
przykłady:
Jezusa ukrzyżowano na Golgocie.
składnia:
(1.1-2) ukrzyżować + B., nie ukrzyżować + D.
znaczenia:
czasownik przechodni dokonany (ndk. krzyżować)
hist. zabić kogoś poprzez przybicie do krzyża
przen. zamęczyć, dotkliwie doświadczyć, np. naród
Losowe słowa