Słowo: żąć
Powiązane słowa / Znaczenie: żąć
żyć synonimy, żąć antonimy, żąć będziesz to co siejesz, żąć co oznacza, żąć co to znaczy, żąć gramatyka, żąć i gnuśny, żąć i orać w dzień zawzięcie, żąć krzyżówka, żąć odmiana, żąć ortografia, żąć sjp, żąć słownik, żąć wikipedia
Synonimy: żąć
nasiec, kosić, ukosić, siec, pokosić, zbierać, zżąć zboże
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: żąć
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka żąć: 3
Liczba spółgłosek: 2
Liczba samogłosek: 1
Liczba liter dla słówka żąć: 3
Liczba spółgłosek: 2
Liczba samogłosek: 1
Tłumaczenia: żąć
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
reap, mow, to reap, reap the, shall reap
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
segar, recolectar, cosechar, recoger, obtener, aprovechar, cosechará
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
ernten, zu ernten, profitieren, reap
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
moissonner, faucher, recueillir, récolter, tirer, profiter
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
raccogliere, mietere, trarre, cogliere, sfruttare
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
colher, reanimar, ceifar, reap, colherá, colhem
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
oogsten, maaien, plukken, oogst, profiteren
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
дожать, пожинать, нажать, жать, обжинать, выжинать, воспользоваться, извлечь, пожать
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
høste, høster, å høste, reap, høst
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
skörda, dra, utnyttja, skördar, att skörda
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
niittää, korjata, saada, hyödyntämään, saataisiin
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
høste, drage, høster, udnytte, at høste
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
žnout, kosit, sklidit, sklízet, těžit, využívat, sklidí, žíti
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
arat, kihasználják, élvezzék, kihasználni, kiaknázni
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
biçmek, hasat, meyvelerini, kazanmak, reap
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
θερίζω, καρπωθούν, αποκομίσουν, δρέψει, να αποκομίσουν, αποκομίσει
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
пожинати, пожинатиме, пожинатимуть, пожинатимемо
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
korr, korrin, të korrin, korrni, të korrni
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
жъна, се възползват, пожъне, извлекат, жънат
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
пажынаць, пажынае, пажынацьме, жаць
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
saaki, lõikama, saada, ära, lõigata, saaksid, lõikab
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
brati, skupljati, žeti, požnjeti, i žeti, žanju
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
uppskera, skera, að uppskera, skera upp, uppskerð
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
pjauti, pasinaudoti, gauti, išnaudoti, pjaus
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
pļaut, gūt, gūtu, baudīt, gūst
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
стил, жнеат, жнее, жнееш, искористување
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
secera, culege, seceră, se bucure, culeagă
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
žel, žanjejo, poželi, izkoristijo, izkoristiti
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
žať, zberať, zbierať, úrodu, oberať
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/żąć)
związki frazeologiczne:
życie siać, żywot żąć
kolokacje:
żąć zboże / pszenicę / żyto / owies / jęczmień / grykę / trawę, żąć kosą / sierpem
odmiana:
koniugacja Xc
wyrazy pokrewne:
rzecz. żęcie n, żniwa nmos, żeńca m, nażęcie n, pożęcie n, wyżymaczka f
czas. nażąć dk., pożąć dk.
przym. żniwny
przykłady:
Żniwiarze żęli dzisiaj żyto.
(…) a kto sieje w duchu, z ducha żąć będzie żywot wieczny.
składnia:
żąć + B., żąć + N.
synonimy:
kosić
wyżymać
wymowa:
IPA: [ʒɔ̃ɲʨ̑], AS: [žõńć], zjawiska fonetyczne: nazal.• asynch. ą
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
roln. ścinać zboże lub trawę ręcznie, za pomocą jakiegoś narzędzia np. sierpa, kosy
daw. wyciskać, skręcając coś
życie siać, żywot żąć
kolokacje:
żąć zboże / pszenicę / żyto / owies / jęczmień / grykę / trawę, żąć kosą / sierpem
odmiana:
koniugacja Xc
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | żąć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | żnę | żniesz | żnie | żniemy | żniecie | żną | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | żąłem | żąłeś | żął | żęliśmy | żęliście | żęli | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | żęłam | żęłaś | żęła | żęłyśmy | żęłyście | żęły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | żęłom | żęłoś | żęło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech żnę | żnij | niech żnie | żnijmy | żnijcie | niech żną | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. żęcie n, żniwa nmos, żeńca m, nażęcie n, pożęcie n, wyżymaczka f
czas. nażąć dk., pożąć dk.
przym. żniwny
przykłady:
Żniwiarze żęli dzisiaj żyto.
(…) a kto sieje w duchu, z ducha żąć będzie żywot wieczny.
składnia:
żąć + B., żąć + N.
synonimy:
kosić
wyżymać
wymowa:
IPA: [ʒɔ̃ɲʨ̑], AS: [žõńć], zjawiska fonetyczne: nazal.• asynch. ą
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany
roln. ścinać zboże lub trawę ręcznie, za pomocą jakiegoś narzędzia np. sierpa, kosy
daw. wyciskać, skręcając coś
Losowe słowa