Słowo: ciskać
Powiązane słowa / Znaczenie: ciskać
ciskać antonimy, ciskać gramatyka, ciskać gromy, ciskać krzyżówka, ciskać ortografia, ciskać piorunami, ciskać pioruny, ciskać się, ciskać się synonimy, ciskać synonim, ciskać synonimy, ściskać słownik
Synonimy: ciskać
rzucać, wrzucać, zarzucać, zrzucać, stracić, kłuć, wbić, ciskać się, popędzać, wysłać, miotać coś czymś, mieść, wykonać gwałtowny ruch, chlusnąć, rozsiewać, podwiesić, przewiesić, podnieść rzemieniem, zapakować, cisnąć, zwijać się w kłębek
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: ciskać
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka ciskać: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka ciskać: 6
Liczba spółgłosek: 4
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: ciskać
ciskać po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
dash, fling, dart, chuck, whop, slam, cast, hurl, sling
ciskać po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
guión, botar, lanzamiento, arrojar, raya, estrellar, lanzar, dardo, echar, emitir, fundido
ciskać po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
ansaugvorrichtung, einschüchtern, sprint, formulieren, besetzung, schmeißen, querstrich, hetze, rasen, werfen, schlemm, wegwerfen, bohrfutter, irren, elan, gedankenstrich, Besetzung, Guss, gießen, gegossen
ciskać po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
flanquer, projection, lancement, repos, démolir, raie, dard, brandir, ficher, forme, claquer, divaguer, rejeter, filer, anéantir, ligne, jeter, lancer, jeté, fonte, coulé
ciskać po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
buttare, gettare, avventare, scagliare, lanciare, sbattere, lineetta, getto, pressofuso, gettato
ciskać po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
jeito, caçador, forma, arremessar, mandril, molde, arremesso, fundir, arremesse, feitio, elenco, lançar, moldar, fundido
ciskać po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
gedaante, aaien, liefkozen, aanhalen, gooi, afgietsel, zwaaien, slingeren, worp, strelen, swingen, dichtslaan, vorm, gegoten, werpen, gieten, geworpen, wierp
ciskać po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
экскременты, выход, бросок, гипс, метнуть, забрасывание, метание, кидаться, вытачка, забрасывать, закал, скликать, менять, натиск, клохтать, помчаться, литье, литой, бросать, бросить, бросил
ciskać po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
kast, bindestrek, kaste, smell, slenge, avstøpning, fare, støpt, kastet, cast
ciskać po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
rusa, pil, tankstreck, slänga, kasta, cast, gjutna, kastade, gjuten
ciskać po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
kiitää, liihottaa, oksentaa, kolahtaa, paukku, lennähtää, pinkaisu, sipaista, muotti, pinkaista, viskata, viskattu, liihotella, murskata, heitto, ampaista, heittää, cast, valettu, valetaan, heittivät
ciskać po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
støbt, kaste, kastede, kastet, afgive
ciskać po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
vrhat, metat, letět, pocákat, zničit, rozbít, vrhnout, črta, shodit, roztříštit, odlitek, zmařit, vyhazovat, hodit, lít, vrh, obsazení, házet, cast, litý
ciskać po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
szökellés, szereposztás, élénkség, borravaló, pontok, együttes, kiruccanás, lenyomat, nekilendülés, hajított, vágta, kitombolás, eltervezés, gipszminta, vonás, dobott, öntvény, vet, leadott, öntött, cast
ciskać po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kalıp, biçim, fırlatmak, atma, döküm, dökme, cast, atmak, attı
ciskać po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
βέλος, συντρίβω, βολή, τρέχω, επιτελείο, εξακοντίζω, ξεπετάγομαι, ρίξιμο, ραντίζω, πετώ, εκσφενδονίζω, ρίχνει, χυτό, ρίξει, χυτεύεται, ψήφων
ciskać po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
помчатися, кидати, навально, жбурнути, метнути, стріла, грюкання, тіпати, змінювати, шпурнути, кидання, скинути, наголошувати, швиргати, бракувати, тріпати, лиття, литво, чавуну, литті, литье
ciskać po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
shkrep, goditje, flak, hedh, hedhur, hidhet, hedhura
ciskać po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
шлем, гипс, хвърли, хвърлен, хвърлиха, хвърля, гласове
ciskać po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
ліццё, ліцця, ліцці, ліцьцё
ciskać po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
kriips, viskenool, pilduma, õmblusvolt, heide, elumehelikkus, charles, paiskama, vise, lahas, katse, sööstma, viskuma, heitma, slämm, prõmmima, enamus, valatud, koo, enamusega
ciskać po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
udar, nalet, žurba, crtica, klada, tresnuti, odbaciti, razbiti, pojuriti, bacanje, zalupiti, udariti, baciti, jurnuti, lijevanih, trupac, baci, lijevanog, od lijevanog, cast
ciskać po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
kast, henda, kasta, kastað, varpa, kastaði, varpað
ciskać po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
jaculum, iacio, spiculum, telum
ciskać po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
šaudyti, brūkšnys, mesti, atiduoti, įmetė, įmestas, išmestas
ciskać po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
klejot, mest, cast, nodot, lietie, nodotas
ciskać po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
фрлија, фрли, леано, Наѓ, дадат
ciskać po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
tipar, cratimă, formă, arunca, aruncat, exprimate, turnat, turnate
ciskać po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
vrh, mršit, obsadit, šipka, mavec, čára, hod, cast, litega, lito, litine, odda
ciskać po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
hod, vrh, obsadenie, obsadení, obsadenia, obsadeniu
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/ciskać)
odmiana:
(1) koniugacja I
(2) koniugacja I
wyrazy pokrewne:
rzecz. pocisk mrz, przycisk mrz, ciskanie n
czas. naciskać
przykłady:
Wtedy poszedłem na brzeg i zacząłem ciskać kamieniami na środek rzeki.
synonimy:
miotać, rzucać
rzucać
złościć się, rzucać się
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. cisnąć)
rzucać z użyciem dużej siły
o słowach: wypowiadać w gniewie
czasownik zwrotny niedokonany ciskać się (dk. cisnąć się)
złościć się, rzucać się w gniewie
miotać się w jakiejś zamkniętej przestrzeni, pomieszczeniu
(1) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | ciskać | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | ciskam | ciskasz | ciska | ciskamy | ciskacie | ciskają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | ciskałem | ciskałeś | ciskał | ciskaliśmy | ciskaliście | ciskali | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | ciskałam | ciskałaś | ciskała | ciskałyśmy | ciskałyście | ciskały | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | ciskałom | ciskałoś | ciskało | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech ciskam | ciskaj | niech ciska | ciskajmy | ciskajcie | niech ciskają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) koniugacja I
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | ciskać się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | ciskam się | ciskasz się | ciska się | ciskamy się | ciskacie się | ciskają się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | ciskałem się | ciskałeś się | ciskał się | ciskaliśmy się | ciskaliście się | ciskali się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | ciskałam się | ciskałaś się | ciskała się | ciskałyśmy się | ciskałyście się | ciskały się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | ciskałom się | ciskałoś się | ciskało się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się ciskam | ciskaj się | niech się ciska | ciskajmy się | ciskajcie się | niech się ciskają | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. pocisk mrz, przycisk mrz, ciskanie n
czas. naciskać
przykłady:
Wtedy poszedłem na brzeg i zacząłem ciskać kamieniami na środek rzeki.
synonimy:
miotać, rzucać
rzucać
złościć się, rzucać się
znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. cisnąć)
rzucać z użyciem dużej siły
o słowach: wypowiadać w gniewie
czasownik zwrotny niedokonany ciskać się (dk. cisnąć się)
złościć się, rzucać się w gniewie
miotać się w jakiejś zamkniętej przestrzeni, pomieszczeniu
Losowe słowa