Słowo: czuć
Kategoria: czuć
Ludzie i społeczeństwo, Zdrowie, Samochody i pojazdy
Powiązane słowa / Znaczenie: czuć
czuć antonimy, czuć gramatyka, czuć krzyżówka, czuć luz, czuć luz tekst, czuć mięte, czuć miętę przez rumianek, czuć ortografia, czuć pismo nosem, czuć respekt, czuć się, czuć się jak młody bóg, czuć się jak ryba w wodzie, czuć się jak w raju, czuć synonim, czuć synonimy, pierwsze ruchy dziecka, ruchy dziecka
Synonimy: czuć
poczuć, czuć się, poczuć się, uczuć, wyczuć, zwietrzyć, wietrzyć, napełniać zapachem, perfumować, wąchać, obwąchać, węszyć, pociągać nosem, niuchać
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: czuć
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka czuć: 4
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 1
Liczba liter dla słówka czuć: 4
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 1
Tłumaczenia: czuć
czuć po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
be, fine, smelt, abhor, feel, smell, fare, fell, to feel, feel the, feeling, felt
czuć po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
encontrarse, estar, derretir, renegar, bonito, palpar, vivir, aroma, odiar, existir, tiento, olfato, arancel, tocar, detestar, tentar, sentir, sentirse, sentirá, siente, sienta
czuć po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
geldstrafe, gefallen, sein, aroma, fiel, spüren, speise, duftete, riechen, niederstrecken, gefühl, verhalten, kosten, fahrtkosten, fell, geruch, Gefühl, fühlen, fühlen sich
czuć po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
churent, effilé, amende, attouchement, manger, pur, dégeler, soyez, sa, délié, clair, haïr, embaumer, chutèrent, net, toucher, sentir, se sentir, ressentir, sentent, sentirez
czuć po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
aroma, essere, dimorare, aborrire, odorare, tatto, cibo, elegante, odore, tastare, annusare, percepire, provare, contravvenzione, puzzo, vivere, sentire, sentirsi, sentirete, sentono
czuć po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
pele, coimas, belo, experimentar, odor, a coimar, sentimento, estranhar, fino, cheiro, alimentar, estar, apalpar, mancha, brando, sensação, sentir, se sentir, sinto, sente, sentem
czuć po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
pels, verkeren, luchtje, lucht, vel, reuk, gevoelig, fraai, geuren, vellen, iel, delicaat, gevoel, geur, huid, gewaarworden, voelen, aanvoelen, voelt, voel
czuć po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
робеть, вязаться, венчаться, перехитрить, воспроизвестись, облипать, мелкий, подключиться, тонный, смутиться, таиться, совмещаться, переполниться, смальта, усомниться, взвиваться, чувствовать, чувствовать себя, почувствовать, чувствую себя
czuć po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
fin, kost, mulkt, skjønn, dufte, takst, pen, leve, lukt, føle, eksistere, være, vakker, aroma, bot, følelse, føler, føle deg, føler deg, føle seg
czuć po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
känsel, skön, känna, vara, arom, finnas, doft, vacker, existera, lukt, leva, fin, bli, böter, kost, lukta, känner, känna sig, att känna, känner sig
czuć po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
koetella, olla olemassa, ole, inhota, haju, elellä, jaksaa, kammoksua, kuolivat, vainuta, katku, taksa, olla, inhottaa, nujertaa, kaataa, tuntea, tuntuu, tuntevat, tunnet
czuć po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
takst, smuk, passager, bøde, lugt, duft, føle, findes, eksistere, skøn, være, fin, mærke, følelse, aroma, lugte, føler, føle sig, at føle, føler sig
czuć po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
mít, čich, obdivuhodný, vycítit, skolit, ušlechtilý, nenávidět, dotyk, jídlo, cestovat, krásně, omak, vybraný, cestující, ohmatávat, tenký, cítit, cítit se, pocit, cítí
czuć po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
érzék, apróra, megömlesztés, bravúrosan, finomra, cifra, szépen, útiköltség, kártalanítás, finoman, olvasztás, kicsinosított, ömlesztés, érez, érzem, úgy érzi
czuć po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
zarif, hissetmek, post, kokmak, koku, ince, iyi, olmak, deri, yaşamak, eritmek, duymak, hassas, hissediyorum, hissedeceksiniz, hissetmiyorum, hissetmeye
czuć po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
πρόστιμο, νιώθω, αισθάνομαι, ψιλή, βρίσκομαι, μυρωδιά, μυρίζω, σιχαίνομαι, είμαι, έπεσα, υφή, διανύω, κόβω, φαγητό, αίθριος, φίνος, αισθάνονται, αισθάνεστε, αισθανθείτε
czuć po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
смальта, пахнути, ненавидьте, шкура, плата, нагоду, запах, виблискуючий, сухій, хутро, гора, наступити, щупати, відчуття, відчувати, встати, почувати, почуватися, відчуватиме
czuć po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
jetoj, nuhatje, erë, shtrihet, jam, gjendem, ndiej, bukur, ndihem, ndjehen, të ndjehen, ndjehen të
czuć po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
правите, берилий, глоба, мирис, съм, усещам, изпитвам, чувстват, се чувстват, чувствам
czuć po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
скура, есьцi, адчуваць
czuć po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
olema, nahk, meritint, piletihind, jälestama, langetamine, lõhnama, tundma, haistmine, langetama, kobama, peen, haistma, toit, katsuma, tunne, tunda, tunnevad, tunnete
czuć po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
mirisati, putnik, koža, miris, osjetite, neodlučenost, okrutan, oboriti, osjet, očekivanje, globa, krzno, budi, njuh, biti, njušiti, osjećati, osjećaj, osjetiti, osjećaju, osjećate
czuć po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
þykja, fargjald, liggja, ágætur, vera, lykt, fella, ágætlega, fínn, lykta, finnst, finna, líða, líður, feel
czuć po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
odor, elegans, exsisto, contrecto, abhorrere, pulcher
czuć po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
būti, kvapas, berilis, plonas, aromatas, žiaurus, smulkus, barbariškas, justi, puikus, kvepėti, bauda, gerai, skinti, gyventi, laukinis, pajusti, jaustis, jaučiasi, jausti, jaučia
czuć po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
berilijs, nežēlīgs, aromāts, barbarisks, smaržot, sīks, izjust, smalks, smaka, eksistēt, dzīvot, jauks, smarža, saost, būt, cietsirdīgs, justies, sajust, jūtas, jūtaties
czuć po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
берилиум, мирисот, чувствуваат, се чувствуваат, чувствувам, се чувствувам, чувствувате
czuć po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
aromă, fin, amendă, mirosi, fi, foc, simți, simt, simti, simtă, se simt
czuć po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
biti, jezdne, kazen, občutek, počutim, počutijo, čutijo, počutite
czuć po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
tavba, existovať, dobre, jemný, pach, by, tavenina, zápach, hebký, fajn, puch, hmat, pocit, buď, cítiť
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/czuć)
etymologia:
czuć dawniej znaczyło także czuwać, czuć zapach (por. cuch, cuchnąć, „ czuć z ust”)
prasł. *čuti < praindoeur. *kow-
związki frazeologiczne:
bosy Hryć czuje się Ukraińcem, czuć bluesa, czuć coś przez skórę, czuć miętę, czuć się jak ryba w wodzie, czuć się jak u siebie w domu, czuć się jak zbity pies, czuć wilka w życie, czuć, że coś śmierdzi, nie czuć nóg
odmiana:
(1.1-3) koniugacja Xa
koniugacja Xa
wyrazy pokrewne:
rzecz. odczucie n, poczucie n, czucie n, uczucie n, przeczucie n, wyczucie n, czułość f, czuwak mrz
czas. poczuć, uczuć, czuwać, odczuwać, wyczuwać, przeczuwać
przym. czuły, czujny
przysł. czule
przykłady:
Kiedy się zbudziłem, to poczułem mrowienie na karku.
Gotujesz coś? Bo czuję spaleniznę…
Wyczuliśmy wroga znajdującego się w pobliżu – to te dudnienia bębnów go zdradziły.
Kiedy wstałem z łóżka, czułem się jak nowo narodzony.
Przy nim czuję się jak idiota.
Źle się czuję, boli mnie głowa. Chyba będę chory.
Nie czuję się dobrze z tym, że mu to powiedziałem.
wymowa:
IPA: [ʧ̑uʨ̑], AS: [čuć]
znaczenia:
czasownik
odbierać wrażenia za pomocą zmysłu dotyku
odbierać wrażenia za pomocą zmysłu węchu
odbierać wrażenia psychiczne lub odbierać wrażenia za pomocą zmysłów
gw. lwow. słyszeć
st.pol. czuwać, pilnować
czasownik zwrotny czuć się
mieć jakieś samopoczucie, nastrój, odczucie
czuć dawniej znaczyło także czuwać, czuć zapach (por. cuch, cuchnąć, „ czuć z ust”)
prasł. *čuti < praindoeur. *kow-
związki frazeologiczne:
bosy Hryć czuje się Ukraińcem, czuć bluesa, czuć coś przez skórę, czuć miętę, czuć się jak ryba w wodzie, czuć się jak u siebie w domu, czuć się jak zbity pies, czuć wilka w życie, czuć, że coś śmierdzi, nie czuć nóg
odmiana:
(1.1-3) koniugacja Xa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | czuć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | czuję | czujesz | czuje | czujemy | czujecie | czują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | czułem | czułeś | czuł | czuliśmy | czuliście | czuli | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | czułam | czułaś | czuła | czułyśmy | czułyście | czuły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | czułom | czułoś | czuło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech czuję | czuj | niech czuje | czujmy | czujcie | niech czują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
koniugacja Xa
| forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| bezokolicznik | czuć się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas teraźniejszy | czuję się | czujesz się | czuje się | czujemy się | czujecie się | czują się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| czas przeszły | m | czułem się | czułeś się | czuł się | czuliśmy się | czuliście się | czuli się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| f | czułam się | czułaś się | czuła się | czułyśmy się | czułyście się | czuły się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| n | czułom się | czułoś się | czuło się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| tryb rozkazujący | niech się czuję | czuj się | niech się czuje | czujmy się | czujcie się | niech się czują | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
wyrazy pokrewne:
rzecz. odczucie n, poczucie n, czucie n, uczucie n, przeczucie n, wyczucie n, czułość f, czuwak mrz
czas. poczuć, uczuć, czuwać, odczuwać, wyczuwać, przeczuwać
przym. czuły, czujny
przysł. czule
przykłady:
Kiedy się zbudziłem, to poczułem mrowienie na karku.
Gotujesz coś? Bo czuję spaleniznę…
Wyczuliśmy wroga znajdującego się w pobliżu – to te dudnienia bębnów go zdradziły.
Kiedy wstałem z łóżka, czułem się jak nowo narodzony.
Przy nim czuję się jak idiota.
Źle się czuję, boli mnie głowa. Chyba będę chory.
Nie czuję się dobrze z tym, że mu to powiedziałem.
wymowa:
IPA: [ʧ̑uʨ̑], AS: [čuć]
znaczenia:
czasownik
odbierać wrażenia za pomocą zmysłu dotyku
odbierać wrażenia za pomocą zmysłu węchu
odbierać wrażenia psychiczne lub odbierać wrażenia za pomocą zmysłów
gw. lwow. słyszeć
st.pol. czuwać, pilnować
czasownik zwrotny czuć się
mieć jakieś samopoczucie, nastrój, odczucie
Statystyki popularności: czuć
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa, Białystok, Gdańsk, Częstochowa, Olsztyn
Najczęściej wyszukiwane w regionach
podlaskie, warmińsko-mazurskie, Województwo łódzkie, wielkopolskie, opolskie
Losowe słowa