Słowo: ręka
Kategoria: ręka
Zdrowie, Sztuka i rozrywka, Ludzie i społeczeństwo
Powiązane słowa / Znaczenie: ręka
drętwieje ręka, dłoń, lewa ręka boga, lewa ręka swędzi, niewidzialna ręka, pocięta ręka, prawa ręka, prawa ręka swędzi, reka, ręka antonimy, ręka boga, ręka boga online, ręka błogosławiąca, ręka fatimy, ręka gramatyka, ręka jak złamana, ręka krzyżówka, ręka mistrza, ręka nad kołyską, ręka ortografia, ręka rękę myje, ręka synonimy, ręka szponiasta, ręka wszystko ci powie, spuchnięta ręka, tatuaż ręka, złamana ręka
Synonimy: ręka
ramię, poręcz, łapa, skrzydło, konar, piątka, piątak, dłoń, rober, garść, przednia łapa zwierzęcia, pismo, rękawica
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: ręka
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka ręka: 4
Liczba spółgłosek: 2
Liczba samogłosek: 2
Liczba liter dla słówka ręka: 4
Liczba spółgłosek: 2
Liczba samogłosek: 2
Tłumaczenia: ręka
ręka po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
hand, pa, arm, the hand, hand of
ręka po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
alargar, saeta, mano, garra, brazo, arma, papá, parte, lado, la mano, manos
ręka po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
ärmel, waffe, papa, arm, rüsten, lehne, übergeben, handschrift, zeiger, vati, abzweigung, langen, schriftzug, reichen, armlehne, bewaffnen, Hand, Seite, seits, der Hand
ręka po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
passer, armez, arment, remettre, papa, portion, index, aiguille, travailleur, appui, branche, levier, main, part, engin, indice, la main, côté, contre
ręka po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
ramo, braccio, arma, bracciolo, mano, armare, parte, a mano, lato, la mano
ręka po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
filial, mão, martelar, arma, martelo, armas, obreiro, braço, sucursal, lado, mãos, a mão
ręka po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
overhandigen, wapen, wapenen, filiaal, bewapenen, depot, been, aanreiken, hand, schrift, arm, passerbeen, de hand, kant, met de hand
ręka po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
ручка, подать, передать, придурь, власть, сторона, передавать, спица, деревня, плечо, вручить, вооружаться, горсть, кисть, вручать, оружие, рука, руки, стороны, рукой, ручной
ręka po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
gi, hånd, våpen, arm, hand, hånden, side
ręka po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
visare, beväpna, vapen, pappa, rusta, hand, arm, handen, sidan, för hand, hands, dels
ręka po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
käsivarsi, haarakonttori, käsi, viisari, koura, ojentaa, sivuliike, haaraliike, aselaji, aseistaa, ase, varustella, protaktinium, haara, kortit, käytetyt, käsin, käden, kädessä
ręka po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
far, papa, arm, våben, hånd, arbejder, side, hånden, dels, Haand
ręka po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
podat, ruční, ruka, podávat, paže, rameno, vyzbrojit, strana, dlaň, část, taťka, dodat, tatínek, pracovník, opěradlo, zbrojit, ručně, ruku, ručná
ręka po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
kártyaleosztás, aláírás, ruhaujj, folyóág, hajóslegény, fegyvernem, elágazás, játszma, kézjel, leosztás, mutató, napszámos, taps, kézfej, kéz, kézzel, kézi, kezét, oldali
ręka po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
kol, el, gol, elle, elden, yandan, elde
ręka po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
μπράτσο, παραδίνω, όπλο, δίνω, χέρι, δείκτης, πλευρά, το χέρι, χεριού, μεριά
ręka po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
стрілка, татусь, лапа, клішня, рука, віття, зброя, ручка, влада, дороговказ, сила, село, владу, матрос, руку
ręka po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
pennsylvania, dorë, krah, dore, dora, dorës, dora e
ręka po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
ръка, папа, оръжие, ръката, страна, ръчно
ręka po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
голка, рука
ręka po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
paps, osuti, relv, pennsylvania, kodar, aplaus, käsi, poolt, küljest, käsitsi, käe
ręka po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
kazaljka, kateta, rukavac, naoružati, dio, tata, grana, ruka, ručica, ruku, ruke, ručno, rukom
ręka po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
armur, hönd, vopna, handleggur, vegar, hendi, bóginn, handar
ręka po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
manus, bracchium
ręka po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
ginklas, apginkluoti, tėtis, tėvelis, ranka, rašysena, rankų, rankomis, vertus, rankinis
ręka po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
ierocis, roka, tētis, plauksta, rokraksts, roku, rokas, puses, ar roku
ręka po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
раката, пенсилванија, страна, рака, рачно, пак
ręka po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
tata, scris, braţ, mână, armă, mâna, mana, dreaptă, parte
ręka po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
podat, paže, roka, ruka, roko, ročno, hand, roke, ročni
ręka po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
rameno, dlaň, ruční, ruka, paža, ručné, ručný, ručná, ručnej, ručnú
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/ręka)
antonimy:
stolik, stół, dziadek
związki frazeologiczne:
brać w swoje ręce / wziąć w swoje ręce, bronić się rękami i nogami, być na rękę, być narzędziem w rękach, być pod ręką, być w rękach, być w dobrych rękach, być w złych rękach, czekać z założonymi rękami / czekać z założonymi rękoma, da się policzyć na palcach jednej ręki, dawać lekką ręką / dać lekką ręką, dawać wolną rękę / dać wolną rękę, dać ciepłą ręką, dać sobie rękę uciąć, dostać ciepłą ręką, gołymi rękami, gospodarować z ołówkiem w ręku, hojną ręką, iść na rękę / pójść na rękę, iść ręka w rękę, jak (jakby) ręką odjął, jeść z ręki, kłaść rękę / położyć rękę, konkurent do ręki, lecieć przez ręce, lewe ręce, machnąć ręką, mieć ciężką rękę, mieć czyste ręce, mieć długie ręce, mieć dwie lewe ręce, mieć dziurawe ręce / mieć gliniane ręce, mieć fach w ręku, mieć pod ręką, mieć krew na rękach, mieć lekką rękę, mieć lepkie ręce, mieć maślane ręce, mieć o co ręce zaczepić, mieć pełne ręce roboty, mieć ręce i nogi, mieć skrępowane ręce, mieć szczęśliwą rękę, mieć w ręku, mieć w ręku kawałek chleba, mieć wolną rękę, mieć złote ręce, mieć związane ręce, na własną rękę, na wyciągnięcie ręki, nawinąć się pod rękę, nie czuć rąk, nie mieć o co rąk zaczepić, nie móc ruszyć (ani) ręką, ani nogą, nie wiedzieć, w co ręce włożyć, niewidzialna ręka, niewidzialna ręka rynku, niech ręka boska broni, nosić na rękach, obudzić się z ręką w nocniku, od ręki, oddać rękę, odmówić ręki, odtrącić czyjąś rękę, ofiarować rękę, opuścić ręce, paść z ręki / paść z rąk, patrzeć na ręce, pod ręką, podać rękę, podać sobie ręce, podnosić rękę / podnieść rękę, podpisywać się obiema rękami, położyć rękę, posmarować rękę, pozbywać się lekką ręką / pozbyć się lekką ręką, pójść na rękę, prawa ręka, precz z rękami!, pretendent do ręki, prosić o rękę, prowadzić za rękę, przechodzić przez ręce, przechodzić z rąk do rąk, przemówić do ręki, przyjąć z otwartymi rękoma / przyjąć z otwartymi rękami, przykładać rękę / przyłożyć rękę, ręce do góry!, ręce opadają, ręce przy sobie!, ręka swędzi, ręka świerzbi, ręka rękę myje, ręka w rękę, ręka, noga, mózg na ścianie, robić lekką ręką, robota pali się w rękach, rozkładać ręce / rozłożyć ręce, rozwiązać ręce, rządzić żelazną ręką, siedzieć z założonymi rękami, składać w ręce, skupiać w swoich rękach, splamić ręce, spoczywać w rękach, starać się o rękę, trzymać rękę na pulsie, umywać ręce, urabiać sobie ręce po łokcie, w dobre ręce / w dobrych rękach, wpaść w ręce, wracać z gołymi rękami / wracać z pustymi rękami, wychodzić spod ręki / wyjść spod ręki, wychodzić obronną ręką / wyjść obronną ręką, wyciągać rękę, wyciągać kasztany z ognia czyimiś rękami, wyciągnąć rękę, wypuścić z rąk, wziąć do ręki, wziąć sprawę w swoje ręce / wziąć sprawę we własne ręce, z pierwszej ręki, z pocałowaniem ręki, z ręką na sercu, zacierać ręce, załamywać ręce / załamać ręce, zginąć z czyjejś ręki / zginąć z czyichś rąk, złapać za rękę, zostawić wolną rękę, żyć z ołówkiem w ręku, żyć z pracy własnych rąk, z ręki
kolokacje:
ręce do góry, wziąć coś w rękę / do ręki, mieć coś w ręce / ręku, mieć coś po lewej / prawej ręce (czyli: mieć coś z lewej / prawej strony)
wychodzić / wyjść z ręki
odmiana:
(1.1-4)
wyrazy pokrewne:
rzecz. ręczny mrz, podręcznik m, ręcznik m, rękaw m, rękawica f, rękawiczka f, rękojeść f, rękojmia f, poręczenie n, poręka f, zaręczyny, zrękowiny, ręczna fzdrobn. rączka f, rąsia f
czas. ręczyć ndk., poręczać ndk., wręczać ndk., wyręczać ndk., zaręczać ndk., zaręczać się ndk.
przym. odręczny, podręczny, poręczny, ręczny, zaręczynowy
przysł. ręcznie, odręcznie
przykłady:
i Podaliśmy sobie ręce.
i Moim najbardziej niemiłym doświadczeniem było otwarte złamanie ręki w zeszłym roku.
i W ręce miałem dwa asy, króla pik i damę kier.
synonimy:
garść; pot. łapa, łapka, łapsko, graba; reg. pozn. pazura
wymowa:
lp , IPA: [ˈrɛ̃ŋka], AS: [rẽŋka], zjawiska fonetyczne: nazal.• asynch. ę ; D. lm rąk [rɔŋk]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
anat. część kończyny górnej człowieka lub małpy człekokształtnej od nadgarstka do końca palców;
pot. cała kończyna górna człowieka lub małpy człekokształtnej od barku po palce
karc. wszystkie karty, które gracz trzyma w ręce
sport. w piłce nożnej: niedozwolone zagranie ręką
stolik, stół, dziadek
związki frazeologiczne:
brać w swoje ręce / wziąć w swoje ręce, bronić się rękami i nogami, być na rękę, być narzędziem w rękach, być pod ręką, być w rękach, być w dobrych rękach, być w złych rękach, czekać z założonymi rękami / czekać z założonymi rękoma, da się policzyć na palcach jednej ręki, dawać lekką ręką / dać lekką ręką, dawać wolną rękę / dać wolną rękę, dać ciepłą ręką, dać sobie rękę uciąć, dostać ciepłą ręką, gołymi rękami, gospodarować z ołówkiem w ręku, hojną ręką, iść na rękę / pójść na rękę, iść ręka w rękę, jak (jakby) ręką odjął, jeść z ręki, kłaść rękę / położyć rękę, konkurent do ręki, lecieć przez ręce, lewe ręce, machnąć ręką, mieć ciężką rękę, mieć czyste ręce, mieć długie ręce, mieć dwie lewe ręce, mieć dziurawe ręce / mieć gliniane ręce, mieć fach w ręku, mieć pod ręką, mieć krew na rękach, mieć lekką rękę, mieć lepkie ręce, mieć maślane ręce, mieć o co ręce zaczepić, mieć pełne ręce roboty, mieć ręce i nogi, mieć skrępowane ręce, mieć szczęśliwą rękę, mieć w ręku, mieć w ręku kawałek chleba, mieć wolną rękę, mieć złote ręce, mieć związane ręce, na własną rękę, na wyciągnięcie ręki, nawinąć się pod rękę, nie czuć rąk, nie mieć o co rąk zaczepić, nie móc ruszyć (ani) ręką, ani nogą, nie wiedzieć, w co ręce włożyć, niewidzialna ręka, niewidzialna ręka rynku, niech ręka boska broni, nosić na rękach, obudzić się z ręką w nocniku, od ręki, oddać rękę, odmówić ręki, odtrącić czyjąś rękę, ofiarować rękę, opuścić ręce, paść z ręki / paść z rąk, patrzeć na ręce, pod ręką, podać rękę, podać sobie ręce, podnosić rękę / podnieść rękę, podpisywać się obiema rękami, położyć rękę, posmarować rękę, pozbywać się lekką ręką / pozbyć się lekką ręką, pójść na rękę, prawa ręka, precz z rękami!, pretendent do ręki, prosić o rękę, prowadzić za rękę, przechodzić przez ręce, przechodzić z rąk do rąk, przemówić do ręki, przyjąć z otwartymi rękoma / przyjąć z otwartymi rękami, przykładać rękę / przyłożyć rękę, ręce do góry!, ręce opadają, ręce przy sobie!, ręka swędzi, ręka świerzbi, ręka rękę myje, ręka w rękę, ręka, noga, mózg na ścianie, robić lekką ręką, robota pali się w rękach, rozkładać ręce / rozłożyć ręce, rozwiązać ręce, rządzić żelazną ręką, siedzieć z założonymi rękami, składać w ręce, skupiać w swoich rękach, splamić ręce, spoczywać w rękach, starać się o rękę, trzymać rękę na pulsie, umywać ręce, urabiać sobie ręce po łokcie, w dobre ręce / w dobrych rękach, wpaść w ręce, wracać z gołymi rękami / wracać z pustymi rękami, wychodzić spod ręki / wyjść spod ręki, wychodzić obronną ręką / wyjść obronną ręką, wyciągać rękę, wyciągać kasztany z ognia czyimiś rękami, wyciągnąć rękę, wypuścić z rąk, wziąć do ręki, wziąć sprawę w swoje ręce / wziąć sprawę we własne ręce, z pierwszej ręki, z pocałowaniem ręki, z ręką na sercu, zacierać ręce, załamywać ręce / załamać ręce, zginąć z czyjejś ręki / zginąć z czyichś rąk, złapać za rękę, zostawić wolną rękę, żyć z ołówkiem w ręku, żyć z pracy własnych rąk, z ręki
kolokacje:
ręce do góry, wziąć coś w rękę / do ręki, mieć coś w ręce / ręku, mieć coś po lewej / prawej ręce (czyli: mieć coś z lewej / prawej strony)
wychodzić / wyjść z ręki
odmiana:
(1.1-4)
| przypadek | liczba pojedyncza | liczba mnoga |
|---|---|---|
| mianownik | ręka | ręce |
| dopełniacz | ręki | rąk |
| celownik | ręce | rękom |
| biernik | rękę | ręce |
| narzędnik | ręką | rękami / rękoma |
| miejscownik | ręce / ręku | rękach / rzad. ręku |
| wołacz | ręko | ręce |
wyrazy pokrewne:
rzecz. ręczny mrz, podręcznik m, ręcznik m, rękaw m, rękawica f, rękawiczka f, rękojeść f, rękojmia f, poręczenie n, poręka f, zaręczyny, zrękowiny, ręczna fzdrobn. rączka f, rąsia f
czas. ręczyć ndk., poręczać ndk., wręczać ndk., wyręczać ndk., zaręczać ndk., zaręczać się ndk.
przym. odręczny, podręczny, poręczny, ręczny, zaręczynowy
przysł. ręcznie, odręcznie
przykłady:
i Podaliśmy sobie ręce.
i Moim najbardziej niemiłym doświadczeniem było otwarte złamanie ręki w zeszłym roku.
i W ręce miałem dwa asy, króla pik i damę kier.
synonimy:
garść; pot. łapa, łapka, łapsko, graba; reg. pozn. pazura
wymowa:
lp , IPA: [ˈrɛ̃ŋka], AS: [rẽŋka], zjawiska fonetyczne: nazal.• asynch. ę ; D. lm rąk [rɔŋk]
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
anat. część kończyny górnej człowieka lub małpy człekokształtnej od nadgarstka do końca palców;
pot. cała kończyna górna człowieka lub małpy człekokształtnej od barku po palce
karc. wszystkie karty, które gracz trzyma w ręce
sport. w piłce nożnej: niedozwolone zagranie ręką
Statystyki popularności: ręka
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Kielce, Poznań, Kraków, Warszawa, Wrocław
Najczęściej wyszukiwane w regionach
podlaskie, Województwo małopolskie, świętokrzyskie, Województwo łódzkie, lubelskie