palabra: pasar

categoría: pasar

Informática y electrónica, Arte y entretenimiento, Referencia

Palabras relacionadas: pasar

pasar de dolares a euros, pasar a pdf, pasar youtube a mp3, pasar de libras a euros, pasar fotos de iphone a pc, pasar pdf a word online, pasar pulgadas a centimetros, pasar de kw a cv, pasar pdf a word, pasar pdf a jpg, como pasar, pdf, pdf a word, pasar a mp3, pasar itv, itv, itunes, candy crush, pasar la itv, iphone 5, kindle, youtube mp3, blackberry

sinónimos: pasar

salvar, distribuir, repartir, entregar, esfumarse, marchar, desaparecer, desvanecerse, suceder, ocurrir, dar, ceder, traspasar, recorrer, guiar, transmitir, transferir, tener lugar, sobrevenir, acontecer, acaecer, adelantar, alcanzar, hacer un pase, ir, seguir, deslizarse, transcurrir, trascurrir, dejar atrás, funcionar, ensartar, recrudecerse, salir, caminar, viajar, andar, obtener, llegar, conseguir, recibir, atribuirse, venir, rebasar, ir a, aprobar, mover, moverse, avanzar, trasladar, trasladarse, pasar por delante de, cruzarse con, omitir, saltarse, hacer rebotar, fumarse, ir dando saltos, cruzar, atravesar, encontrarse, cruzarse, atravesarse, resultar que, seguirse, caducar, caer en un error, decaer a, equivocarse, existir, exceder, sobrepujar, lograr, culminar, extenderse, retransmitir, tocar, llegar a, enternecer, herir, pegar, no cejar, no ceder, mantenerse, ir dando, evitar, desviar en, sobrepasar, adelantarse a otro auto, pasar de, lograr pasar, eludir, burlar la vigilancia de, burlar, arreglarse, producirse, mediar, entrar un momento, asomarse un instante, asomarse, pasar por la casa de uno, venir en, sufrir, padecer, experimentar, resentirse de, aguantar, adquirir, entrar, subir por, crecer, acceder al poder, repasar, revisar, escudriñar, examinar, repasar a, transmitir por, comunicar, pasar cerca, pasar de largo, pasar por, pasar por alto, dejar de lado, pasar a mejor vida, fallecer, seguir para adelante, proceder, ir para, actuar, tragarse, engullir, superar, salir de, hacer comprender, hacer entender, coger de improviso, hacer pasar, dictar, bajar, imponer, dejar en herencia, irse, lograr comunicar, lograr cruzar, pasar a través, penetrar, dar una vuelta, pasar de mano en mano, engañar, hacer aceptar, llegar a final de, hacer aprobar, perder la oportunidad de, perder, dejar, no aprovechar, vivir, sobrevivir un período difícil, llevar, tener algo, parir

Traducciones: pasar

pasar en inglés

diccionario:
inglés
Traducciones:
elapse, surpass, pass, happen, move, spend, go

pasar en alemán

diccionario:
alemán
Traducciones:
sterben, stattfinden, verfehlen, passieren, kommunizieren, wurf, vergehen, vorbeigehen, übergeben, annäherungsversuch, durchlauf, geschehen, pass, übertreffen, arbeitsgang, ausweis, sich bewegen, bewegen, Bewegung, Schritt, Umzug

pasar en francés

diccionario:
francés
Traducciones:
traverser, arriver, s'écouler, passage, surpassez, col, excéder, advenir, couler, outrepasser, intervenir, venir, lancement, défilé, donner, primer, mouvement, déménagement, déplacement, déplacer

pasar en italiano

diccionario:
italiano
Traducciones:
cogliere, passaggio, decorrere, accadere, succedere, oltrepassare, lasciapassare, superare, trascorrere, passare, mossa, movimento, spostare, spostamento

pasar en portugués

diccionario:
portugués
Traducciones:
incidir, elaborar, decorrer, passagem, suplantar, passar, superar, acontecer, partido, haver, extrapolar, vir, sobrenome, pender, advir, transcorrer, mudança, jogada, mover, passo, lance

pasar en holandés

diccionario:
holandés
Traducciones:
toegaan, langsgaan, doorgeven, passeren, aangeven, uitmunten, overtreffen, inhalen, overgaan, omkomen, overtroeven, aanreiken, verlopen, gebeuren, uitblinken, doorbrengen, verhuizing, beweging, bewegen, zet, verplaatsen

pasar en ruso

diccionario:
ruso
Traducciones:
пасовать, встретить, продергивать, перевал, пронестись, принимать, состояться, пасс, разъехаться, путевка, отжить, путь, превышать, опережать, шлюзовать, происходить, шаг, ход, движение, двигаться, переход

pasar en noruego

diccionario:
noruego
Traducciones:
passerseddel, overgå, skje, passere, flytte, trekk, flyttingen, farten, trekket

pasar en sueco

diccionario:
sueco
Traducciones:
inträffa, förflyta, räcka, ske, drag, flytta, flyttning, flytten, rörelse

pasar en finlandés

diccionario:
finlandés
Traducciones:
ylittää, sattua, ojentaa, kulua, törmätä, viettää, voittaa, kertoa, tapahtua, erottautua, käydä, esiintyä, erottua, tavata, läpi, mennä ohi, liikkua, ja rikkoi, rikkoi, siirtää, siirto

pasar en danés

diccionario:
danés
Traducciones:
ske, overgå, træk, flytte, frispark, farten, skridt

pasar en checo

diccionario:
checo
Traducciones:
přecházet, překračovat, odbýt, jít, převýšit, strávit, převyšovat, předat, odhlasovat, uplynout, zapsat, poslat, dovolenka, vynikat, prožít, průliv, stěhovat, pohyb, tah, krok, přesun

pasar en polaco

diccionario:
polaco
Traducciones:
przesmyk, przepuszczać, uchwalać, omijać, przejechać, przedostawać, przesuw, przekazać, przemijać, zdać, trafić, natrafić, przebyć, legitymacja, abstrahować, wydalać, ruch, posunięcie, przenieść, krok, poruszać

pasar en húngaro

diccionario:
húngaro
Traducciones:
átfutás, kézmozdulat, levizsgázás, hengerüreg, engedély, passzolás, mozgás, mozog, lépés, mozgásban

pasar en turco

diccionario:
turco
Traducciones:
olmak, hareket, taşıma, hamle, bir hareket, hareketin

pasar en griego

diccionario:
griego
Traducciones:
κυκλοφορώ, διαδραματίζω, στενά, συμβαίνω, ξεπερνώ, πέρασμα, υπερακοντίζω, περνώ, κίνηση, μετακίνηση, μετάβαση, κινήσει, κινούνται

pasar en ucraniano

diccionario:
ucraniano
Traducciones:
переганяти, минати, перетинати, минути, обганяти, виявлятись, бувати, перепустка, перевершувати, перевищувати, статися, миніть, зустріти, зустрінути, крок

pasar en albanés

diccionario:
albanés
Traducciones:
kaloj, qafë, ndodh, veprim, lëvizje, Masa, hap, veprim i

pasar en búlgaro

diccionario:
búlgaro
Traducciones:
проход, ход, движение, разиграване, движат, стъпка

pasar en bielorruso

diccionario:
bielorruso
Traducciones:
адбыцца, прыходзiць, прыстань, крок

pasar en estonio

diccionario:
estonio
Traducciones:
juhtuma, mööduma, sööt, toimuma, käik, liikuma, liikuda, samm, käigu

pasar en croata

diccionario:
croata
Traducciones:
dodavanje, premašiti, promaći, proteći, probaviti, proći, minuti, nadmašiti, potez, akciju, korak, premjestiti, pokret

pasar en islandés

diccionario:
islandés
Traducciones:
fara, framhjá, ganga, verða, henda, færa, hreyfa, að færa, Ferðinni, flytja

pasar en latín

diccionario:
latín
Traducciones:
obduco, evenio

pasar en lituano

diccionario:
lituano
Traducciones:
žingsnis, perkelti, komandos, vartus, Move

pasar en letón

diccionario:
letón
Traducciones:
notikt, pārvietot, gājiens, kustēties, pārvietoties, rīcība

pasar en macedonio

diccionario:
macedonio
Traducciones:
потег, потегот, Овој потег, движење, движи

pasar en rumano

diccionario:
rumano
Traducciones:
trece, mutare, mișcare, muta, fază, miscare

pasar en esloveno

diccionario:
esloveno
Traducciones:
nastat, podání, poteza, Akcija, premik, korak, Akcija se

pasar en eslovaco

diccionario:
eslovaco
Traducciones:
sťahovať, presťahovať, pohybovať, prechádzať, premiestňovať

El significado y el "uso de": pasar

verb
  • Sufrir o padecer una situación desfavorable o una enfermedad. - pasa por sabio; pasar por discreto; pasar por tonto; en la ciudad, el burdel de madame Anaïs pasaba por casa de modas .
  • Tolerar o consentir una acción o un comportamiento, que merecen castigo o corrección. - pasar la cólera; pasar el enojo; pasar la tormenta .
  • Introducir una cosa por el hueco de otra. - si no tienes cartas, pasa y deja que otro juegue .
  • Colar o filtrar una sustancia. - hay que pasar la salsa para que quede más fina .
  • Proyectar una película cinematográfica. - este vestido puede pasar para la fiesta .
  • Atravesar o cruzar una cosa por encima, por dentro o por el lado de ella. - bien podemos pasar sin auto; podríamos pasar sin cobrar este mes .
  • Deslizar una cosa por una superficie. - el rumor pasó por todo el vecindario .
  • Tragar una cosa, especialmente cuando se hace con esfuerzo. - nadie sabe lo que le pasa por la cabeza .
  • En ciertos deportes, enviar la pelota un jugador a otro de su mismo equipo para que continúe la jugada. - el base le pasó la pelota al alero y este probó el tiro a canasta .
  • Tomar un partido contrario al que antes se tenía, o ponerse de la parte opuesta. - pasar por la calle; pasó entre los árboles; paramos un taxi de los pocos que pasaban; el río Coatzacoalcos pasa por Veracruz; volvió la cabeza para hablar con uno que pasaba; cada día pasaba con su abuelo ante la cancela de mi casa .
  • Excederse en la realización de algo. - me pasaré por tu casa al salir de la oficina; dicen que después de clase pasarán por la biblioteca .
  • Olvidar [algo] o borrarse de la memoria. - como encontró la puerta abierta, pasó sin llamar; después de la cena, pasamos al salón y observé que el administrador no vino con nosotros .
  • Estropearse o pudrirse [una sustancia orgánica, especialmente un alimento], con el paso del tiempo. - ¿qué pasó entre ustedes?; ven rápido, ha pasado algo horrible; por su comportamiento podía verse que a la señorita le pasaba algo .
  • Tener una cualidad o una propiedad en exceso. - la tarde pasó lentamente; han pasado ya diez años desde que lo vimos .
  • Estropearse [un mecanismo] de forma que no se detiene en el punto en que debería detenerse, no encaja donde debería encajar o no alcanza el efecto que se pretende. - el agua pasa de líquido a sólido a partir de 0 grados centígrados; tras las lluvias, el río pasó de ser un hilillo de agua a arrastrar árboles enteros; de la resignación pasamos a un consolador alivio .
  • Aprobar un examen o superar cualquier tipo de prueba. - La mitad de los alumnos pasaron el examen de matemáticas .

estadísticas Popularidad: pasar

Lo más buscado por ciudades

Madrid, Valencia, Granada, Huelva, Ciudad Real

Lo más buscado por regiones

Melilla, Andalucía, Comunidad Valenciana, Castilla y León, Canarias

palabras al azar