Słowo: bowiem
Kategoria: bowiem
Ludzie i społeczeństwo, Encyklopedie i słowniki, Sztuka i rozrywka
Powiązane słowa / Znaczenie: bowiem
bowiem antonimy, bowiem człowiek w głowie ma dwie części jedna wybaczy druga się zemści wierz mi, bowiem english, bowiem gramatyka, bowiem interpunkcja, bowiem jak śmierć potężna jest pamięć, bowiem krzyżówka, bowiem ortografia, bowiem po angielsku, bowiem proz, bowiem przecinek, bowiem sjp, bowiem synonim, bowiem synonimy, bowiem słownik
Synonimy: bowiem
ponieważ, albowiem, bo, aby, ażeby, gdyż, dlatego, że
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: bowiem
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka bowiem: 6
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 3
Liczba liter dla słówka bowiem: 6
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 3
Tłumaczenia: bowiem
bowiem po angielsku
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
because, for, since, fact, in fact
bowiem po hiszpańsku
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
como, pues, por, porque, debido, debido a, ya
bowiem po niemiecku
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
wegen, weil, da, denn
bowiem po francusku
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
comme, puisque, car, parce que, parce, raison, en raison
bowiem po włosku
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
ché, poiché, perché, siccome, causa, a causa, perchè
bowiem po portugalsku
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
porque, pois, por causa, devido
bowiem po holendersku
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
doordat, daar, aangezien, omdat, want, vanwege
bowiem po rosyjsku
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
потому что, так как
bowiem po norwesku
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
fordi, ettersom, grunn, på grunn, at
bowiem po szwedzku
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
emedan, därför, eftersom, grund, på grund
bowiem po fińsku
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
sillä, koska, vuoksi
bowiem po duńsku
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
fordi, grund, på grund, da
bowiem po czesku
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
poněvadž, neboť, protože, kvůli
bowiem po węgiersku
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
mert, mivel, miatt
bowiem po turecku
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
çünkü, nedeniyle, için, dolayı
bowiem po grecku
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
διότι, γιατί, επειδή, λόγω
bowiem po ukraińsku
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
бо, унаслідок, тому, внаслідок, оскільки, тому що
bowiem po albańsku
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
ngase, ngaqë, sepse, shkak, për shkak, shkak se
bowiem po bułgarsku
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
защото, понеже, тъй, поради, тъй като
bowiem po białorusku
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
таму што, бо
bowiem po estońsku
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
sest, kuna, tõttu
bowiem po chorwacku
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
jer, uslijed, zato, zbog, zato što
bowiem po islandzku
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
því, vegna, vegna þess, vegna þess að, því að
bowiem po łacinie
Słownik:
łaciński
Tłumaczenia:
quoniam, quia, quandoquidem, quod
bowiem po litewsku
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
kadangi, nes, todėl
bowiem po łotewsku
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
jo, tāpēc
bowiem po macedońsku
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
затоа што, бидејќи, затоа, поради, зашто
bowiem po rumuńsku
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
deoarece, pentru că, că, cauza, din cauza
bowiem po słoweńsku
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
že, zato, saj, zaradi, ker, ker je
bowiem po słowacku
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
lebo, kvôli, že, pretože, keďže
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/bowiem)
przykłady:
Był to najdłuższy etap, jechali bowiem z małą tylko przerwą przez godzin osiemnaście.
Nic nie odpowiedziałem marynarzowi, jeno spojrzałem na kapitana, czekając, co powie. Czułem bowiem, że marynarz spogląda na mnie podejrzliwie.
Nie będziesz oddawał im pokłonu i nie będziesz im służył, bowiem ja, Pan, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym
składnia:
Umieszczany zwykle po pierwszym wyrazie przyłączanego zdania, czasem po grupie wyrazów (np. nie rozdziela się w ten sposób czasownika zwrotnego od się), czasem na początku zdania podrzędnego (zob. trzeci przykład).
synonimy:
bo, dlatego że, gdyż, ponieważ, przest. albowiem, przest. jako że
wymowa:
IPA: [ˈbɔvʲjɛ̃m], AS: [bovʹi ̯ẽm], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• i → j
znaczenia:
spójnik
spójnik przyłączający zdanie zawierające przyczynę, wyjaśnienie, uzasadnienie, do zdania poprzedniego
Był to najdłuższy etap, jechali bowiem z małą tylko przerwą przez godzin osiemnaście.
Nic nie odpowiedziałem marynarzowi, jeno spojrzałem na kapitana, czekając, co powie. Czułem bowiem, że marynarz spogląda na mnie podejrzliwie.
Nie będziesz oddawał im pokłonu i nie będziesz im służył, bowiem ja, Pan, twój Bóg, jestem Bogiem zazdrosnym
składnia:
Umieszczany zwykle po pierwszym wyrazie przyłączanego zdania, czasem po grupie wyrazów (np. nie rozdziela się w ten sposób czasownika zwrotnego od się), czasem na początku zdania podrzędnego (zob. trzeci przykład).
synonimy:
bo, dlatego że, gdyż, ponieważ, przest. albowiem, przest. jako że
wymowa:
IPA: [ˈbɔvʲjɛ̃m], AS: [bovʹi ̯ẽm], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• i → j
znaczenia:
spójnik
spójnik przyłączający zdanie zawierające przyczynę, wyjaśnienie, uzasadnienie, do zdania poprzedniego
Statystyki popularności: bowiem
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Kraków, Wrocław, Lublin, Poznań, Warszawa
Najczęściej wyszukiwane w regionach
Województwo małopolskie, lubelskie, wielkopolskie, dolnośląskie, Województwo łódzkie