Słowo: kląć
Kategoria: kląć
Sztuka i rozrywka, Encyklopedie i słowniki
Powiązane słowa / Znaczenie: kląć
kląć antonimy, kląć gramatyka, kląć jak szewc, kląć jak szewc etymologia, kląć jak szewc po angielsku, kląć jeszcze głośniej i jeszcze częściej albo odejść nie mówiąc nic więcej, kląć klnąć, kląć krzyżówka, kląć na czym świat stoi, kląć odmiana, kląć ortografia, kląć po angielsku, kląć sjp, kląć synonim, kląć synonimy
Synonimy: kląć
wysadzać w powietrze, grzmieć, buchać, przeklinać, wykląć, kląć się, cholerować, bluźnić, przysięgać, przysiąc, skląć, pomstować, piorunować, wymyślać, lżyć
Krzyżówka - Statystyki dla słowa: kląć
Krzyżówkowe statystyki:
Liczba liter dla słówka kląć: 4
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 1
Liczba liter dla słówka kląć: 4
Liczba spółgłosek: 3
Liczba samogłosek: 1
Tłumaczenia: kląć
Słownik:
angielski
Tłumaczenia:
vituperate, curse, revile, swear, inveigh, blast
Słownik:
hiszpański
Tłumaczenia:
insultar, jurar, blasfemar, maldición, juramento, maldecir, la maldición, maldición de
Słownik:
niemiecki
Tłumaczenia:
tadeln, fluch, vertrauen, verfluchen, fluchen, schwören, verbannen, Fluch, Fluches, Fluch zu
Słownik:
francuski
Tłumaczenia:
censurer, jurent, entraîner, imprécation, blasphémer, vitupérer, maudissons, insulter, jurer, sacrer, ...
Słownik:
włoski
Tłumaczenia:
bestemmiare, vituperare, giurare, imprecare, imprecazione, maledizione, la maledizione, curse, bestemmia
Słownik:
portugalski
Tłumaczenia:
suazilândia, amaldiçoar, jure, caril, maldizer, jurar, maldição, praga, curse, a maldição
Słownik:
holenderski
Tłumaczenia:
ketteren, bezweren, verwensen, vloeken, vervloeken, vloek, vervloeking, de vloek
Słownik:
rosyjski
Tłumaczenia:
побожиться, бранить, ругательный, бич, выбраниться, сквернословить, выругаться, клясть, ругаться, поносить, ...
Słownik:
norweski
Tłumaczenia:
forbanne, forbannelse, banne, ed, forbannelsen, forbanner
Słownik:
szwedzki
Tłumaczenia:
svära, svordom, förbanna, förbannelse, förbannelsen
Słownik:
fiński
Tłumaczenia:
mustamaalata, kirota, parjata, kärsimys, luottaa, manata, panetella, siunata, vannoa, kiroilla, ...
Słownik:
duński
Tłumaczenia:
sværge, forbandelse, forbandelsen, forbande
Słownik:
czeski
Tłumaczenia:
nadávat, urážet, zaklít, proklít, proklínání, kárat, zatratit, klít, zatracovat, přísahat, ...
Słownik:
węgierski
Tłumaczenia:
szitkozódás, átok, átkot, átka, átkát
Słownik:
turecki
Tłumaczenia:
sövmek, beddua, lanet, laneti, küfür, curse, lanettir
Słownik:
grecki
Tłumaczenia:
βρίζω, ονειδίζω, καταριέμαι, προπηλακίζω, ορκίζομαι, μέμφομαι, κατάρα, πληγή, κατάρας, την κατάρα, ...
Słownik:
ukraiński
Tłumaczenia:
прокляття, телячий, лаяти, проклинати, вилаяти, прокльон, клястися, присягати, присягнутися, присягатися, ...
Słownik:
albański
Tłumaczenia:
betohem, be, mallkoj, mallkim, mallkimi, mallkimin, mallkim e, mallkuar
Słownik:
bułgarski
Tłumaczenia:
проклятие, проклятието, проклетия, клетва
Słownik:
białoruski
Tłumaczenia:
праклён, пракляцьце, пракляцце, заклён
Słownik:
estoński
Tłumaczenia:
vanduma, häbimärgistama, teotama, vitrioliõli, needma, vandesõna, kiruma, väävelhape, needus, needuse, ...
Słownik:
chorwacki
Tłumaczenia:
polagali, priseći, kletva, prokletstvo, prokletstvom, prokletstva
Słownik:
islandzki
Tłumaczenia:
blóta, bölva, bölvun, formæling, bölvunin, sú bölvun
Słownik:
litewski
Tłumaczenia:
bartis, prakeikimas, prakeiksmas, prakeikimu, prakeikimą, prakeikti
Słownik:
łotewski
Tłumaczenia:
lāsts, nolādēt, lāstu, posts
Słownik:
macedoński
Tłumaczenia:
проклетство, клетва, проклетството, клетвата, Проклетија
Słownik:
rumuński
Tłumaczenia:
jura, blestema, blestem, blestemul, blestemului, blesteme
Słownik:
słoweński
Tłumaczenia:
prekletstvo, prekletstva, urok, kletev, prokletstvo
Słownik:
słowacki
Tłumaczenia:
kliatba, tupiť, prekliatie, prekliatia, prokletí, kliatbu
Wiktionary/Wikisłownik (informacje pobrane z: https://pl.wiktionary.org/wiki/kląć)
związki frazeologiczne:
kląć na czym świat stoi, kląć jak dorożkarz, kląć jak szewc, kląć w żywy kamień, kląć się na wszystkie świętości
odmiana:
koniugacja Xc
koniugacja Xc
wyrazy pokrewne:
rzecz. przekleństwo n, klęcie n, przeklinanie n
czas. przeklinać ndk.
przykłady:
Klął przez całą drogę do domu, nie mogąc pogodzić się z przegraną swojej drużyny.
synonimy:
przeklinać, wyzywać, wyklinać, złorzeczyć, lżyć, wymyślać, pomstować, zakląć, pot. bluzgać, pot. przen. rzucać mięsem
zaklinać się
wymowa:
IPA: [klɔ̃ɲʨ̑], AS: [klõńć], zjawiska fonetyczne: nazal.• asynch. ą
znaczenia:
czasownik nieprzechodni niedokonany (dk. brak)
używać wyrazów obelżywych lub wulgarnych
czasownik zwrotny niedokonany kląć się (dk. brak)
przysięgać, zaklinać się
kląć na czym świat stoi, kląć jak dorożkarz, kląć jak szewc, kląć w żywy kamień, kląć się na wszystkie świętości
odmiana:
koniugacja Xc
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | kląć | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | klnę | klniesz | klnie | klniemy | klniecie | klną | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | kląłem | kląłeś | klął | klęliśmy | klęliście | klęli | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | klęłam | klęłaś | klęła | klęłyśmy | klęłyście | klęły | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | klęłom | klęłoś | klęło | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech klnę | klnij | niech klnie | klnijmy | klnijcie | niech klną | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
koniugacja Xc
forma | liczba pojedyncza | liczba mnoga | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. os. | 2. os. | 3. os. | 1. os. | 2. os. | 3. os. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
bezokolicznik | kląć się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas teraźniejszy | klnę się | klniesz się | klnie się | klniemy się | klniecie się | klną się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
czas przeszły | m | kląłem się | kląłeś się | klął się | klęliśmy się | klęliście się | klęli się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
f | klęłam się | klęłaś się | klęła się | klęłyśmy się | klęłyście się | klęły się | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
n | klęłom się | klęłoś się | klęło się | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tryb rozkazujący | niech się klnę | klnij się | niech się klnie | klnijmy się | klnijcie się | niech się klną | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
wyrazy pokrewne:
rzecz. przekleństwo n, klęcie n, przeklinanie n
czas. przeklinać ndk.
przykłady:
Klął przez całą drogę do domu, nie mogąc pogodzić się z przegraną swojej drużyny.
synonimy:
przeklinać, wyzywać, wyklinać, złorzeczyć, lżyć, wymyślać, pomstować, zakląć, pot. bluzgać, pot. przen. rzucać mięsem
zaklinać się
wymowa:
IPA: [klɔ̃ɲʨ̑], AS: [klõńć], zjawiska fonetyczne: nazal.• asynch. ą
znaczenia:
czasownik nieprzechodni niedokonany (dk. brak)
używać wyrazów obelżywych lub wulgarnych
czasownik zwrotny niedokonany kląć się (dk. brak)
przysięgać, zaklinać się
Statystyki popularności: kląć
Najczęściej wyszukiwane w miastach
Warszawa
Losowe słowa